两行并行平移的PMVS算法

IF 3.6
Liying Fan
{"title":"两行并行平移的PMVS算法","authors":"Liying Fan","doi":"10.1016/j.sasc.2025.200241","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>Sparse 3D reconstruction by using the incremental motion recovery structure system. First, SIFT feature points in the English text sequence were extracted, and mismatches were removed by reverse screening method and RANSAC algorithm. According to the deficiency of PMVS algorithm in the reconstruction process, the corresponding improvement method is proposed. The PMVS algorithm was first used to obtain a rough quasi-English two-line parallel translation system, The projection matching points of the point cloud are obtained through the projection matrix, Then, the method based on the proximity point distance constraint, ZNCC stereo matching constraint and the pole line constraint is used for the regional diffusion of the matching points; Then use the template matching algorithm to obtain the corresponding matching block of the point cloud hole on two lines of parallel translated English text, The ZNCC stereo matching algorithm with the adaptive window size was used to obtain the matching points within the matching block, Finally, the spatial points corresponding to the matching points are obtained by sub-pixel interpolation and triangulation, Finally, a two-line parallel translation system is reconstructed. Classified the Chinese and English sentences into simple short sentences and complex long sentences. For simple short sentences, the rules-based and statistical methods are used to align the more complex long sentences, and then align the short sentences. In the phrase recognition stage, the Chinese-English bilingual \"marker words\" set is used to cut the Chinese-English sentences to obtain the \"marker words\" phrase. Then, the basic noun phrases were identified using a bilingual corpus-based approach. In the Temple dataset and Dino dataset, this paper proposes that the improved PMVS algorithm has 11.11 % and 10.64 % improvement in time efficiency compared to the original PMVS algorithm. The time used by the two algorithms in the first stage is given. According to the data in the table, for the data set Temple, the original algorithm takes 49 s, while the improved PMVS algorithm takes 85 s, which takes more time than the original algorithm.</div></div>","PeriodicalId":101205,"journal":{"name":"Systems and Soft Computing","volume":"7 ","pages":"Article 200241"},"PeriodicalIF":3.6000,"publicationDate":"2025-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Two lines of parallel translation of PMVS algorithm\",\"authors\":\"Liying Fan\",\"doi\":\"10.1016/j.sasc.2025.200241\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><div>Sparse 3D reconstruction by using the incremental motion recovery structure system. First, SIFT feature points in the English text sequence were extracted, and mismatches were removed by reverse screening method and RANSAC algorithm. According to the deficiency of PMVS algorithm in the reconstruction process, the corresponding improvement method is proposed. The PMVS algorithm was first used to obtain a rough quasi-English two-line parallel translation system, The projection matching points of the point cloud are obtained through the projection matrix, Then, the method based on the proximity point distance constraint, ZNCC stereo matching constraint and the pole line constraint is used for the regional diffusion of the matching points; Then use the template matching algorithm to obtain the corresponding matching block of the point cloud hole on two lines of parallel translated English text, The ZNCC stereo matching algorithm with the adaptive window size was used to obtain the matching points within the matching block, Finally, the spatial points corresponding to the matching points are obtained by sub-pixel interpolation and triangulation, Finally, a two-line parallel translation system is reconstructed. Classified the Chinese and English sentences into simple short sentences and complex long sentences. For simple short sentences, the rules-based and statistical methods are used to align the more complex long sentences, and then align the short sentences. In the phrase recognition stage, the Chinese-English bilingual \\\"marker words\\\" set is used to cut the Chinese-English sentences to obtain the \\\"marker words\\\" phrase. Then, the basic noun phrases were identified using a bilingual corpus-based approach. In the Temple dataset and Dino dataset, this paper proposes that the improved PMVS algorithm has 11.11 % and 10.64 % improvement in time efficiency compared to the original PMVS algorithm. The time used by the two algorithms in the first stage is given. According to the data in the table, for the data set Temple, the original algorithm takes 49 s, while the improved PMVS algorithm takes 85 s, which takes more time than the original algorithm.</div></div>\",\"PeriodicalId\":101205,\"journal\":{\"name\":\"Systems and Soft Computing\",\"volume\":\"7 \",\"pages\":\"Article 200241\"},\"PeriodicalIF\":3.6000,\"publicationDate\":\"2025-04-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Systems and Soft Computing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2772941925000596\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Systems and Soft Computing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2772941925000596","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

基于增量运动恢复结构系统的稀疏三维重建。首先,提取英文文本序列中的SIFT特征点,通过反向筛选方法和RANSAC算法去除不匹配;针对PMVS算法在重建过程中的不足,提出了相应的改进方法。首先利用PMVS算法得到一个粗糙的准英文双线平行平移系统,通过投影矩阵得到点云的投影匹配点,然后采用基于邻近点距离约束、ZNCC立体匹配约束和极线约束的方法对匹配点进行区域扩散;然后利用模板匹配算法在两行平行翻译的英文文本上获取点云孔对应的匹配块,采用自适应窗口大小的ZNCC立体匹配算法获取匹配块内的匹配点,最后通过亚像素插值和三角剖分得到匹配点对应的空间点,最后重构出两行平行翻译系统。将汉语和英语的句子分为简单短句和复杂长句。对于简单的短句,采用基于规则和统计的方法对较复杂的长句进行对齐,然后再对短句进行对齐。在短语识别阶段,使用汉英双语“标记词”集对汉英句子进行剪切,得到“标记词”短语。然后,使用基于双语语料库的方法识别基本名词短语。在Temple数据集和Dino数据集上,本文提出改进的PMVS算法比原PMVS算法的时间效率分别提高11.11%和10.64%。给出了两种算法在第一阶段所用的时间。从表中数据可以看出,对于数据集Temple,原算法耗时49秒,而改进的PMVS算法耗时85秒,比原算法耗时更长。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Two lines of parallel translation of PMVS algorithm
Sparse 3D reconstruction by using the incremental motion recovery structure system. First, SIFT feature points in the English text sequence were extracted, and mismatches were removed by reverse screening method and RANSAC algorithm. According to the deficiency of PMVS algorithm in the reconstruction process, the corresponding improvement method is proposed. The PMVS algorithm was first used to obtain a rough quasi-English two-line parallel translation system, The projection matching points of the point cloud are obtained through the projection matrix, Then, the method based on the proximity point distance constraint, ZNCC stereo matching constraint and the pole line constraint is used for the regional diffusion of the matching points; Then use the template matching algorithm to obtain the corresponding matching block of the point cloud hole on two lines of parallel translated English text, The ZNCC stereo matching algorithm with the adaptive window size was used to obtain the matching points within the matching block, Finally, the spatial points corresponding to the matching points are obtained by sub-pixel interpolation and triangulation, Finally, a two-line parallel translation system is reconstructed. Classified the Chinese and English sentences into simple short sentences and complex long sentences. For simple short sentences, the rules-based and statistical methods are used to align the more complex long sentences, and then align the short sentences. In the phrase recognition stage, the Chinese-English bilingual "marker words" set is used to cut the Chinese-English sentences to obtain the "marker words" phrase. Then, the basic noun phrases were identified using a bilingual corpus-based approach. In the Temple dataset and Dino dataset, this paper proposes that the improved PMVS algorithm has 11.11 % and 10.64 % improvement in time efficiency compared to the original PMVS algorithm. The time used by the two algorithms in the first stage is given. According to the data in the table, for the data set Temple, the original algorithm takes 49 s, while the improved PMVS algorithm takes 85 s, which takes more time than the original algorithm.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.20
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信