{"title":"“致一个不知名的家庭:”二战后,流离失所的欧洲人写给巴西红十字会南巴西大德州分会的信。","authors":"Rosane Marcia Neumann","doi":"10.1590/S0104-59702025000100006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The study addresses the multiple demands forwarded via letters to the International Red Cross, Porto Alegre branch (Rio Grande do Sul state), by persons from Eastern Europe displaced to the German territory, in the immediate post-Second World War period (1946-1949). This epistolary writing or letter-writing is understood as fragmentary narratives of life trajectories. The aim is to understand how the sender articulates ethnic and religious belonging and human compassion to sensitize the potential reader in Rio Grande do Sul, in order to receive a package of groceries, clothes, and other donations. Therefore, this writing of the self unveils some aspects of the miserable post-war daily life, its dramas and traumas, lived and narrated by anonymous protagonists, and the work of mediation, listening and assistance of transnational humanitarian organizations, such as the Red Cross.</p>","PeriodicalId":13134,"journal":{"name":"Historia, ciencias, saude--Manguinhos","volume":"32 ","pages":"e2025006"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2025-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11967201/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"[\\\"To an unknown family:\\\" letters from displaced Europeans to the Brazilian Red Cross, Rio Grande do Sul branch, in the post-Second World War period].\",\"authors\":\"Rosane Marcia Neumann\",\"doi\":\"10.1590/S0104-59702025000100006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>The study addresses the multiple demands forwarded via letters to the International Red Cross, Porto Alegre branch (Rio Grande do Sul state), by persons from Eastern Europe displaced to the German territory, in the immediate post-Second World War period (1946-1949). This epistolary writing or letter-writing is understood as fragmentary narratives of life trajectories. The aim is to understand how the sender articulates ethnic and religious belonging and human compassion to sensitize the potential reader in Rio Grande do Sul, in order to receive a package of groceries, clothes, and other donations. Therefore, this writing of the self unveils some aspects of the miserable post-war daily life, its dramas and traumas, lived and narrated by anonymous protagonists, and the work of mediation, listening and assistance of transnational humanitarian organizations, such as the Red Cross.</p>\",\"PeriodicalId\":13134,\"journal\":{\"name\":\"Historia, ciencias, saude--Manguinhos\",\"volume\":\"32 \",\"pages\":\"e2025006\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2025-03-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11967201/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Historia, ciencias, saude--Manguinhos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1590/S0104-59702025000100006\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2025/1/1 0:00:00\",\"PubModel\":\"eCollection\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Historia, ciencias, saude--Manguinhos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1590/S0104-59702025000100006","RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q3","JCRName":"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
该研究解决了在第二次世界大战后时期(1946-1949年)从东欧流离失所到德国领土的人通过信件向国际红十字会阿雷格里港分会(南大德州里约热内卢)提出的多项要求。这种书信写作或书信写作被理解为生活轨迹的片断叙述。目的是了解发送者如何表达种族和宗教归属以及人类的同情心,以使里约热内卢Grande do Sul的潜在读者敏感,以便收到一包杂货,衣服和其他捐赠。因此,这本关于自我的著作揭示了战后悲惨的日常生活的某些方面,它的戏剧和创伤,由匿名的主人公生活和叙述,以及红十字会等跨国人道主义组织的调解、倾听和援助工作。
["To an unknown family:" letters from displaced Europeans to the Brazilian Red Cross, Rio Grande do Sul branch, in the post-Second World War period].
The study addresses the multiple demands forwarded via letters to the International Red Cross, Porto Alegre branch (Rio Grande do Sul state), by persons from Eastern Europe displaced to the German territory, in the immediate post-Second World War period (1946-1949). This epistolary writing or letter-writing is understood as fragmentary narratives of life trajectories. The aim is to understand how the sender articulates ethnic and religious belonging and human compassion to sensitize the potential reader in Rio Grande do Sul, in order to receive a package of groceries, clothes, and other donations. Therefore, this writing of the self unveils some aspects of the miserable post-war daily life, its dramas and traumas, lived and narrated by anonymous protagonists, and the work of mediation, listening and assistance of transnational humanitarian organizations, such as the Red Cross.