Mai kāpae i ke a'o a ka makua, aia he ola ma laila:通过夏威夷语开垦转移权力。

IF 0.8 Q3 ETHNIC STUDIES
Genealogy Pub Date : 2024-09-01 Epub Date: 2024-09-13 DOI:10.3390/genealogy8030118
Justin Kepo'o Keli'ipa'akaua, Shelley Muneoka, Kathryn L Braun
{"title":"Mai kāpae i ke a'o a ka makua, aia he ola ma laila:通过夏威夷语开垦转移权力。","authors":"Justin Kepo'o Keli'ipa'akaua, Shelley Muneoka, Kathryn L Braun","doi":"10.3390/genealogy8030118","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Language loss hinders the expression of Indigenous Peoples and their unique worldviews, impairing the intergenerational transfer of knowledge. In Hawai'i, where a vast majority of the population was fluent and \"universally literate\" in 'Ōlelo Hawai'i from the mid to late 1800s, colonial impositions drastically reduced the number of fluent speakers to roughly 2000 by the 1970s. Efforts to revitalize the language since then have greatly increased the number of current 'Ōlelo Hawai'i speakers and resources. Building upon this great work, the Hā Kūpuna National Resource Center for Native Hawaiian Elders at the University of Hawai'i has initiated projects to contribute to the reclamation of 'Ōlelo Hawai'i by increasing our contemporary understanding of ancestral Hawaiian perspectives on elders. To support these projects, significant changes in power structures within our organization were necessary. Insights gained from these projects include gaining clarity on the evolution of the usage of the word \"kupuna\", identifying more nuanced perspectives on elders, understanding the importance of family relationships on caregiving outcomes, and understanding the importance of carefully translating English words into 'Ōlelo Hawai'i.</p>","PeriodicalId":73139,"journal":{"name":"Genealogy","volume":"8 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2024-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11932699/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mai kāpae i ke a'o a ka makua, aia he ola ma laila: Shifting Power through Hawaiian Language Reclamation.\",\"authors\":\"Justin Kepo'o Keli'ipa'akaua, Shelley Muneoka, Kathryn L Braun\",\"doi\":\"10.3390/genealogy8030118\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>Language loss hinders the expression of Indigenous Peoples and their unique worldviews, impairing the intergenerational transfer of knowledge. In Hawai'i, where a vast majority of the population was fluent and \\\"universally literate\\\" in 'Ōlelo Hawai'i from the mid to late 1800s, colonial impositions drastically reduced the number of fluent speakers to roughly 2000 by the 1970s. Efforts to revitalize the language since then have greatly increased the number of current 'Ōlelo Hawai'i speakers and resources. Building upon this great work, the Hā Kūpuna National Resource Center for Native Hawaiian Elders at the University of Hawai'i has initiated projects to contribute to the reclamation of 'Ōlelo Hawai'i by increasing our contemporary understanding of ancestral Hawaiian perspectives on elders. To support these projects, significant changes in power structures within our organization were necessary. Insights gained from these projects include gaining clarity on the evolution of the usage of the word \\\"kupuna\\\", identifying more nuanced perspectives on elders, understanding the importance of family relationships on caregiving outcomes, and understanding the importance of carefully translating English words into 'Ōlelo Hawai'i.</p>\",\"PeriodicalId\":73139,\"journal\":{\"name\":\"Genealogy\",\"volume\":\"8 3\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2024-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11932699/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Genealogy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3390/genealogy8030118\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2024/9/13 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"ETHNIC STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Genealogy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3390/genealogy8030118","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2024/9/13 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q3","JCRName":"ETHNIC STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

语言的丧失阻碍了土著人民表达其独特的世界观,损害了知识的代际传递。在夏威夷,从19世纪中期到后期,绝大多数人口都说流利的“普遍识字”,在“Ōlelo夏威夷”,到20世纪70年代,殖民地的强制措施大大减少了流利说话的人数,大约只有2000人。从那时起,为振兴这门语言所做的努力大大增加了目前“Ōlelo夏威夷语使用者和资源”的数量。在这项伟大工作的基础上,夏威夷大学的“夏威夷原住民长者国家资源中心”发起了一些项目,通过增加我们当代对夏威夷祖先对长者的看法的理解,为“Ōlelo夏威夷”的重新开发做出贡献。为了支持这些项目,我们必须对组织内部的权力结构进行重大调整。从这些项目中获得的见解包括清楚地了解“kupuna”一词的用法演变,确定对老年人的更细微的看法,理解家庭关系对护理结果的重要性,以及理解将英语单词仔细翻译成“Ōlelo hawaii”的重要性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Mai kāpae i ke a'o a ka makua, aia he ola ma laila: Shifting Power through Hawaiian Language Reclamation.

Language loss hinders the expression of Indigenous Peoples and their unique worldviews, impairing the intergenerational transfer of knowledge. In Hawai'i, where a vast majority of the population was fluent and "universally literate" in 'Ōlelo Hawai'i from the mid to late 1800s, colonial impositions drastically reduced the number of fluent speakers to roughly 2000 by the 1970s. Efforts to revitalize the language since then have greatly increased the number of current 'Ōlelo Hawai'i speakers and resources. Building upon this great work, the Hā Kūpuna National Resource Center for Native Hawaiian Elders at the University of Hawai'i has initiated projects to contribute to the reclamation of 'Ōlelo Hawai'i by increasing our contemporary understanding of ancestral Hawaiian perspectives on elders. To support these projects, significant changes in power structures within our organization were necessary. Insights gained from these projects include gaining clarity on the evolution of the usage of the word "kupuna", identifying more nuanced perspectives on elders, understanding the importance of family relationships on caregiving outcomes, and understanding the importance of carefully translating English words into 'Ōlelo Hawai'i.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
11 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信