认知刺激疗法的文化适应。

Nancy Medel, Patricia Solís, Inés Mintz, Ivana Villella, Emily Fisher, Silvia Kochen, Aimee Spector
{"title":"认知刺激疗法的文化适应。","authors":"Nancy Medel, Patricia Solís, Inés Mintz, Ivana Villella, Emily Fisher, Silvia Kochen, Aimee Spector","doi":"10.53680/vertex.v35i166.719","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Introducción: La Terapia de Estimulación Cognitiva (TEC) se originó en el Reino Unido. Se trata de un programa de estimulación que ha demostrado en un estudio multicéntrico, leatorizado y de diseño controlado beneficios en la cognición y la calidad de vida de los pacientes con demencia. La TEC fue adaptada e implementada en más de 30 países. Consiste en 14 sesiones grupales, semanales para 6 a 8 participantes. Material y Método: En este trabajo presentamos la adaptación cultural de la Terapia de Estimulación Cognitiva siguiendo las directrices para la adaptación de la terapia de estimulación cognitiva a otras culturas traducidas al español para ser utilizadas en nuestro país. Utilizamos el método de adaptación, denominado \"Modelo Formativo para adaptar Psicoterapia\" (MFP), \"de abajo hacia arriba\", que está fundado en la consulta a la comunidad. Iniciamos el proceso con la traducción del manual, posteriormente lo adaptamos con la información obtenida en consultas a pacientes, familiares, cuidadores y profesionales de la salud. Finalmente probamos la viabilidad y la adecuación cultural de la Terapia al español. Resultados: Se necesitaron algunas modificaciones, especialmente relacionadas con cuestiones lingüísticas, en 10 de las 14 sesiones. Pudimos realizar una adaptación culturalmente apropiada de esta Terapia para Argentina. El manual de sistematización y adaptación cultural está listo para ser utilizado para su implementación y validación en un mayor número de grupos y en diferentes lugares del país.</p>","PeriodicalId":75297,"journal":{"name":"Vertex (Buenos Aires, Argentina)","volume":"35 166, oct.-dic.","pages":"47-55"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2025-01-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Adaptación cultural de una terapia de estimulación cognitiva.\",\"authors\":\"Nancy Medel, Patricia Solís, Inés Mintz, Ivana Villella, Emily Fisher, Silvia Kochen, Aimee Spector\",\"doi\":\"10.53680/vertex.v35i166.719\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>Introducción: La Terapia de Estimulación Cognitiva (TEC) se originó en el Reino Unido. Se trata de un programa de estimulación que ha demostrado en un estudio multicéntrico, leatorizado y de diseño controlado beneficios en la cognición y la calidad de vida de los pacientes con demencia. La TEC fue adaptada e implementada en más de 30 países. Consiste en 14 sesiones grupales, semanales para 6 a 8 participantes. Material y Método: En este trabajo presentamos la adaptación cultural de la Terapia de Estimulación Cognitiva siguiendo las directrices para la adaptación de la terapia de estimulación cognitiva a otras culturas traducidas al español para ser utilizadas en nuestro país. Utilizamos el método de adaptación, denominado \\\"Modelo Formativo para adaptar Psicoterapia\\\" (MFP), \\\"de abajo hacia arriba\\\", que está fundado en la consulta a la comunidad. Iniciamos el proceso con la traducción del manual, posteriormente lo adaptamos con la información obtenida en consultas a pacientes, familiares, cuidadores y profesionales de la salud. Finalmente probamos la viabilidad y la adecuación cultural de la Terapia al español. Resultados: Se necesitaron algunas modificaciones, especialmente relacionadas con cuestiones lingüísticas, en 10 de las 14 sesiones. Pudimos realizar una adaptación culturalmente apropiada de esta Terapia para Argentina. El manual de sistematización y adaptación cultural está listo para ser utilizado para su implementación y validación en un mayor número de grupos y en diferentes lugares del país.</p>\",\"PeriodicalId\":75297,\"journal\":{\"name\":\"Vertex (Buenos Aires, Argentina)\",\"volume\":\"35 166, oct.-dic.\",\"pages\":\"47-55\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2025-01-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Vertex (Buenos Aires, Argentina)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.53680/vertex.v35i166.719\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vertex (Buenos Aires, Argentina)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53680/vertex.v35i166.719","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

简介:认知刺激疗法(ECT)起源于英国。这是一个刺激项目,在一项多中心、随机和对照设计研究中显示了对痴呆患者的认知和生活质量的好处。TEC已在30多个国家进行了调整和实施。它由14个小组组成,每周6 - 8人。材料与方法:在本文中,我们提出了认知刺激疗法的文化适应,遵循将认知刺激疗法适应其他文化的指导方针,并将其翻译成西班牙语,以便在我国使用。我们采用了一种适应方法,称为“心理治疗适应训练模式”(MFP),“自下而上”,以社区咨询为基础。我们首先翻译手册,然后根据从患者、家属、护理人员和卫生专业人员咨询中获得的信息进行调整。最后,我们测试了西班牙语疗法的可行性和文化适用性。结果:14次会议中有10次需要作一些修改,特别是在语文方面。我们能够将这种疗法适应阿根廷的文化。《文化系统化和适应手册》已准备好在全国各地的更多群体中实施和验证。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Adaptación cultural de una terapia de estimulación cognitiva.

Introducción: La Terapia de Estimulación Cognitiva (TEC) se originó en el Reino Unido. Se trata de un programa de estimulación que ha demostrado en un estudio multicéntrico, leatorizado y de diseño controlado beneficios en la cognición y la calidad de vida de los pacientes con demencia. La TEC fue adaptada e implementada en más de 30 países. Consiste en 14 sesiones grupales, semanales para 6 a 8 participantes. Material y Método: En este trabajo presentamos la adaptación cultural de la Terapia de Estimulación Cognitiva siguiendo las directrices para la adaptación de la terapia de estimulación cognitiva a otras culturas traducidas al español para ser utilizadas en nuestro país. Utilizamos el método de adaptación, denominado "Modelo Formativo para adaptar Psicoterapia" (MFP), "de abajo hacia arriba", que está fundado en la consulta a la comunidad. Iniciamos el proceso con la traducción del manual, posteriormente lo adaptamos con la información obtenida en consultas a pacientes, familiares, cuidadores y profesionales de la salud. Finalmente probamos la viabilidad y la adecuación cultural de la Terapia al español. Resultados: Se necesitaron algunas modificaciones, especialmente relacionadas con cuestiones lingüísticas, en 10 de las 14 sesiones. Pudimos realizar una adaptación culturalmente apropiada de esta Terapia para Argentina. El manual de sistematización y adaptación cultural está listo para ser utilizado para su implementación y validación en un mayor número de grupos y en diferentes lugares del país.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信