中国移民的健康素养和糖尿病信息偏好:澳大利亚横断面研究

IF 2 4区 医学 Q2 NURSING
Nursing Open Pub Date : 2024-09-14 DOI:10.1002/nop2.70029
Shanshan Lin, Danielle Muscat, Julie Ayre
{"title":"中国移民的健康素养和糖尿病信息偏好:澳大利亚横断面研究","authors":"Shanshan Lin, Danielle Muscat, Julie Ayre","doi":"10.1002/nop2.70029","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AimExplore Australian‐Chinese immigrants' health literacy and preferences and engagement with translated diabetes self‐management patient education materials.DesignThe cross‐sectional survey was conducted with Australian‐Chinese immigrants at risk or with type 2 diabetes recruited via health services, and diabetes and community organisations.MethodsThe survey had three parts: (1) diabetes screening; (2) sociodemographic information, clinical characteristics and preferences for translated materials; and (3) Functional, Communicative and Critical Health Literacy (FCCHL) Scale.ResultsOf 381 participants, 54.3% reported diabetes (<jats:italic>n</jats:italic> = 207), the remainder pre‐diabetes or at risk (45.7%, <jats:italic>n</jats:italic> = 174); 34.1% male; mean age 64.1 years. Average total health literacy (FCCHL) scores were 35.3/56 (SD = 8.7). Participants with greater English proficiency reported higher health literacy (<jats:italic>p</jats:italic> &lt; 0.001). This pattern also existed for functional (<jats:italic>p</jats:italic> &lt; 0.001), communicative (<jats:italic>p</jats:italic> = 0.007) and critical (<jats:italic>p</jats:italic> = 0.041) health literacy subdomains. Health literacy scores did not differ significantly based on years of residence in Australia (all <jats:italic>p</jats:italic> &gt; 0.05). Although the majority of participants (75.6%, <jats:italic>N</jats:italic> = 288) were willing to receive translated diabetes information, only a small proportion (19.7%, <jats:italic>N</jats:italic> = 75) reporting receiving such materials.ConclusionThere is a clear need for co‐designed diabetes patient education materials that meet the needs and adequately reach Australian‐Chinese immigrants. In particular, these materials must support people with limited English‐language proficiency.Implications for Nursing PracticeThis study highlights important considerations for nurses seeking to improve diabetes care for Chinese immigrants when incorporating patient education materials as part of their nursing education.","PeriodicalId":48570,"journal":{"name":"Nursing Open","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2024-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Health literacy and diabetes information preferences among Chinese immigrants: An Australian cross‐sectional study\",\"authors\":\"Shanshan Lin, Danielle Muscat, Julie Ayre\",\"doi\":\"10.1002/nop2.70029\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"AimExplore Australian‐Chinese immigrants' health literacy and preferences and engagement with translated diabetes self‐management patient education materials.DesignThe cross‐sectional survey was conducted with Australian‐Chinese immigrants at risk or with type 2 diabetes recruited via health services, and diabetes and community organisations.MethodsThe survey had three parts: (1) diabetes screening; (2) sociodemographic information, clinical characteristics and preferences for translated materials; and (3) Functional, Communicative and Critical Health Literacy (FCCHL) Scale.ResultsOf 381 participants, 54.3% reported diabetes (<jats:italic>n</jats:italic> = 207), the remainder pre‐diabetes or at risk (45.7%, <jats:italic>n</jats:italic> = 174); 34.1% male; mean age 64.1 years. Average total health literacy (FCCHL) scores were 35.3/56 (SD = 8.7). Participants with greater English proficiency reported higher health literacy (<jats:italic>p</jats:italic> &lt; 0.001). This pattern also existed for functional (<jats:italic>p</jats:italic> &lt; 0.001), communicative (<jats:italic>p</jats:italic> = 0.007) and critical (<jats:italic>p</jats:italic> = 0.041) health literacy subdomains. Health literacy scores did not differ significantly based on years of residence in Australia (all <jats:italic>p</jats:italic> &gt; 0.05). Although the majority of participants (75.6%, <jats:italic>N</jats:italic> = 288) were willing to receive translated diabetes information, only a small proportion (19.7%, <jats:italic>N</jats:italic> = 75) reporting receiving such materials.ConclusionThere is a clear need for co‐designed diabetes patient education materials that meet the needs and adequately reach Australian‐Chinese immigrants. In particular, these materials must support people with limited English‐language proficiency.Implications for Nursing PracticeThis study highlights important considerations for nurses seeking to improve diabetes care for Chinese immigrants when incorporating patient education materials as part of their nursing education.\",\"PeriodicalId\":48570,\"journal\":{\"name\":\"Nursing Open\",\"volume\":\"49 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.0000,\"publicationDate\":\"2024-09-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nursing Open\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1002/nop2.70029\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"NURSING\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nursing Open","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1002/nop2.70029","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"NURSING","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

目的探索澳大利亚华裔移民的健康素养、偏好以及对糖尿病自我管理患者教育翻译材料的参与情况。设计通过医疗服务机构、糖尿病和社区组织对有2型糖尿病风险或患有2型糖尿病的澳大利亚华裔移民进行横断面调查。方法该调查包括三个部分:(1)糖尿病筛查;(2)社会人口信息、临床特征和对翻译材料的偏好;以及(3)功能、沟通和关键健康素养(FCCHL)量表。平均健康素养(FCCHL)总分为 35.3/56(SD = 8.7)。英语水平越高的参与者健康素养越高(p < 0.001)。功能性(p <0.001)、交流性(p = 0.007)和关键性(p = 0.041)健康素养子域也存在这种模式。在澳大利亚居住年限不同,健康素养得分也没有明显差异(均为 p > 0.05)。尽管大多数参与者(75.6%,288 人)愿意接受翻译的糖尿病信息,但只有一小部分人(19.7%,75 人)表示收到过此类材料。本研究强调了护士在将患者教育材料作为护理教育的一部分时,为改善华人移民的糖尿病护理而需要考虑的重要因素。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Health literacy and diabetes information preferences among Chinese immigrants: An Australian cross‐sectional study
AimExplore Australian‐Chinese immigrants' health literacy and preferences and engagement with translated diabetes self‐management patient education materials.DesignThe cross‐sectional survey was conducted with Australian‐Chinese immigrants at risk or with type 2 diabetes recruited via health services, and diabetes and community organisations.MethodsThe survey had three parts: (1) diabetes screening; (2) sociodemographic information, clinical characteristics and preferences for translated materials; and (3) Functional, Communicative and Critical Health Literacy (FCCHL) Scale.ResultsOf 381 participants, 54.3% reported diabetes (n = 207), the remainder pre‐diabetes or at risk (45.7%, n = 174); 34.1% male; mean age 64.1 years. Average total health literacy (FCCHL) scores were 35.3/56 (SD = 8.7). Participants with greater English proficiency reported higher health literacy (p < 0.001). This pattern also existed for functional (p < 0.001), communicative (p = 0.007) and critical (p = 0.041) health literacy subdomains. Health literacy scores did not differ significantly based on years of residence in Australia (all p > 0.05). Although the majority of participants (75.6%, N = 288) were willing to receive translated diabetes information, only a small proportion (19.7%, N = 75) reporting receiving such materials.ConclusionThere is a clear need for co‐designed diabetes patient education materials that meet the needs and adequately reach Australian‐Chinese immigrants. In particular, these materials must support people with limited English‐language proficiency.Implications for Nursing PracticeThis study highlights important considerations for nurses seeking to improve diabetes care for Chinese immigrants when incorporating patient education materials as part of their nursing education.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Nursing Open
Nursing Open Nursing-General Nursing
CiteScore
3.60
自引率
4.30%
发文量
298
审稿时长
17 weeks
期刊介绍: Nursing Open is a peer reviewed open access journal that welcomes articles on all aspects of nursing and midwifery practice, research, education and policy. We aim to publish articles that contribute to the art and science of nursing and which have a positive impact on health either locally, nationally, regionally or globally
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信