论证语态趋向属格:语言接触情况下的意外结果

IF 0.5 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Nerea Madariaga, Olga Romanova
{"title":"论证语态趋向属格:语言接触情况下的意外结果","authors":"Nerea Madariaga, Olga Romanova","doi":"10.1163/19552629-bja10081","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>This article contributes to the study of a productive morphosyntactic mechanism in a peculiar type of linguistic variety, the Russian language of Odessa (OdR). This variety was born as a <i>lingua franca</i> in the city of Odessa soon after its foundation, implying the massive acquisition of the Russian language in a nonnative way in its initial stages. Afterwards, it was transmitted to successive generations as a native variety, albeit preserving some of the initial traits. One of the most characteristic traits of OdR is the leveling of argument marking not in favor of accusative/nominative cases, as expected, but in favor of genitive marking. The use of genitive case, i.e., differential genitive case marking on subjects and objects instead of nominative/accusative, is partially present in most Slavic languages. However, in OdR, genitive case spread massively to a wide range of new syntactic positions. We show that the reason for this extension lay in (i) the confluence of different languages and dialects, which involved incomplete acquisition by many inhabitants of the city and notably Yiddish speakers, and (ii) the transmission of innovative traits through bilingual speakers, who followed specific language-internal rules operating also in Child Russian.</p>","PeriodicalId":43304,"journal":{"name":"Journal of Language Contact","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2024-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Argument Case Leveling toward Genitive: An Unexpected Outcome in a Language Contact Situation\",\"authors\":\"Nerea Madariaga, Olga Romanova\",\"doi\":\"10.1163/19552629-bja10081\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>This article contributes to the study of a productive morphosyntactic mechanism in a peculiar type of linguistic variety, the Russian language of Odessa (OdR). This variety was born as a <i>lingua franca</i> in the city of Odessa soon after its foundation, implying the massive acquisition of the Russian language in a nonnative way in its initial stages. Afterwards, it was transmitted to successive generations as a native variety, albeit preserving some of the initial traits. One of the most characteristic traits of OdR is the leveling of argument marking not in favor of accusative/nominative cases, as expected, but in favor of genitive marking. The use of genitive case, i.e., differential genitive case marking on subjects and objects instead of nominative/accusative, is partially present in most Slavic languages. However, in OdR, genitive case spread massively to a wide range of new syntactic positions. We show that the reason for this extension lay in (i) the confluence of different languages and dialects, which involved incomplete acquisition by many inhabitants of the city and notably Yiddish speakers, and (ii) the transmission of innovative traits through bilingual speakers, who followed specific language-internal rules operating also in Child Russian.</p>\",\"PeriodicalId\":43304,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Language Contact\",\"volume\":\"47 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2024-09-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Language Contact\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/19552629-bja10081\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Language Contact","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/19552629-bja10081","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文有助于研究一种特殊语言变体--敖德萨俄语(OdR)--中的生产形态句法机制。这种语言在敖德萨市成立后不久就作为一种通用语言诞生了,这意味着在其最初阶段,人们以非母语的方式大量学习俄语。之后,尽管保留了最初的一些特征,但它作为一种本地语言代代相传。俄语最有特色的特征之一是论点标记的平级化,不是像预期的那样倾向于指称/主格,而是倾向于属格标记。属格的使用,即主语和宾语的属格标记不同于名词性/指称性,部分存在于大多数斯拉夫语中。然而,在 OdR 中,属格大规模地扩展到一系列新的句法位置。我们的研究表明,这种扩展的原因在于:(i) 不同语言和方言的交汇,城市中的许多居民,特别是讲意第绪语的人,并没有完全掌握这些语言和方言;(ii) 创新特征通过讲双语的人传播,他们遵循特定的语言内部规则,这些规则在童谣俄语中也同样起作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Argument Case Leveling toward Genitive: An Unexpected Outcome in a Language Contact Situation

This article contributes to the study of a productive morphosyntactic mechanism in a peculiar type of linguistic variety, the Russian language of Odessa (OdR). This variety was born as a lingua franca in the city of Odessa soon after its foundation, implying the massive acquisition of the Russian language in a nonnative way in its initial stages. Afterwards, it was transmitted to successive generations as a native variety, albeit preserving some of the initial traits. One of the most characteristic traits of OdR is the leveling of argument marking not in favor of accusative/nominative cases, as expected, but in favor of genitive marking. The use of genitive case, i.e., differential genitive case marking on subjects and objects instead of nominative/accusative, is partially present in most Slavic languages. However, in OdR, genitive case spread massively to a wide range of new syntactic positions. We show that the reason for this extension lay in (i) the confluence of different languages and dialects, which involved incomplete acquisition by many inhabitants of the city and notably Yiddish speakers, and (ii) the transmission of innovative traits through bilingual speakers, who followed specific language-internal rules operating also in Child Russian.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Language Contact
Journal of Language Contact LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.50
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
20 weeks
期刊介绍: The Journal of Language Contact (JLC) is a peer-reviewed open access journal. It focuses on the study of language contact, language use and language change in accordance with a view of language contact whereby both empirical data (the precise description of languages and how they are used) and the resulting theoretical elaborations (hence the statement and analysis of new problems) become the primary engines for advancing our understanding of the nature of language. This involves linguistic, anthropological, historical, and cognitive factors. Such an approach makes a major new contribution to understanding language change at a time when there is a notable increase of interest and activity in this field. The Journal of Language Contact accepts articles in English and French.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信