{"title":"原住民家园与全球难民:解读乔伊-哈霍在《美国日出》中的团结诗学","authors":"Ana M. Brígido-Corachán","doi":"10.1353/wal.2024.a937406","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> Indigenous Homelands and Global Refugees<span>Unpacking Joy Harjo's Solidary Poetics in <em>An American Sunrise</em></span> <!-- /html_title --></li> <li> Ana M. Brígido-Corachán (bio) </li> </ul> <blockquote> <p>\"I returned to see what I would find, in these lands we were forced to leave behind\"</p> (Joy Harjo, <em>An American Sunrise</em> 5) </blockquote> <h2>Introduction<sup>1</sup></h2> <p>In <em>An American Sunrise</em>, published in 2019, Mvskoke poet Joy Harjo considers land redress, migration, mobility (in)justice, and home/land building from personal, tribal, and hemispheric perspectives. The Muscogee Creek or Mvskoke were violently removed from their lands in Alabama and Georgia in the early nineteenth century and these processes have deeply shaped their history. Vulnerability and enforced movement have also marked Harjo's personal life trails and travels, as a young teenage mother fleeing her home, and as a writer and artist building new homes and planting community roots in diverse landscapes around New Mexico, Arizona, Hawaii, and Oklahoma.<sup>2</sup> This essay aims to unpack the land-centered mobility strategies displayed by Harjo in <em>An American Sunrise</em>—a collection of poems that render Indigenous homelands as an open refuge for the vulnerable and disenfranchised, and where the reciprocal relations traditionally established between human and more-than-human communities must be strongly acknowledged. Actively contributing to global conversations that are reconsidering human and more-than-human relations and conflicts through an ethics of care and relationality (Held; Elías and Moraru; Martínez-Falquina), Harjo examines the effects of Indigenous land eviction and dislocation <strong>[End Page 125]</strong> as a result of both local and global settler colonialist forces that are still shaping the planet in the twenty-first century.</p> <p>Through fifty-nine poetic texts (some of which draw from historical testimonies and other kindred literary works), Harjo's homeland first emerges as \"a site of contestation\" (Goeman 113) against colonialist policies that expelled the Mvskoke from their original territory nearly two hundred years ago. But she also considers the effects of Indigenous dislocation within a settler colonialist framework that continues to forcefully shape human mobility in the Americas; she brings attention to the displacement of Central American migrants, many of them Indigenous themselves, who are aiming to reach the US/Mexico border today. Setting Native American territorial dispossession and land redress in critical relation to global mobility (in)justice and to the contemporary refugee crisis, Joy Harjo reveals the tensions and complexities that arise when examining conflictive experiences of place that are rooted in irreconcilably polarized views. Challenging these binaries through juxtapositions and contrasts that trigger deeper reflections, reactions, and connections, Harjo builds a renewed conception of homeland as a shared responsibility in local and global contexts that are interdependent.</p> <p>Guided by specific tribal histories but also by new forms of Indigenous workers' disenfranchisement south of the US border, Harjo posits these fundamental questions to the reader: How are the rights to exercise mobility and dwelling enabled or prevented by colonialist structures? How do we return to the lands our ancestors were forced to leave behind? How does one go back to a place that has been radically transformed by colonial violence, dispossession, suffering, and death? How does one adjust perception, language, and praxis when visiting and re-inhabiting such a place? Can we travel back through the memories of others? Do we return physically or emotionally, with destructive anger, or with compassion and solidarity for ourselves and for others? Can poetry become an instrument of intercultural mediation?</p> <p>Through memory, place-based solidarity, and a vivid awareness of the colonial histories informing global mobility injustice, Harjo reframes concepts such as homeland, migrant, refugee, and the Trail of Tears, situating them within specific Mvskoke history but also <strong>[End Page 126]</strong> considering them through a relational framework that is grounded in two traditional Indigenous concepts: place-based solidarity and radical hospitality (Coulthard and Simpson; Coulthard in Daigle and Ramírez 82). For Harjo, these practices can contribute to land-centered conflict resolution efforts at home and in other territories around the world, with the Earth herself and more-than-human communities set as our relatives and responsibility.</p> <h2>Historical Removal, Place-Based Solidarity, and the Refugee Crisis in Critical Relation</h2> <p>Joy Harjo's ancestral homeland, the historical territory of the Mvskoke in the state of...</p> </p>","PeriodicalId":23875,"journal":{"name":"Western American Literature","volume":"65 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2024-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Indigenous Homelands and Global Refugees: Unpacking Joy Harjo's Solidary Poetics in An American Sunrise\",\"authors\":\"Ana M. Brígido-Corachán\",\"doi\":\"10.1353/wal.2024.a937406\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> Indigenous Homelands and Global Refugees<span>Unpacking Joy Harjo's Solidary Poetics in <em>An American Sunrise</em></span> <!-- /html_title --></li> <li> Ana M. Brígido-Corachán (bio) </li> </ul> <blockquote> <p>\\\"I returned to see what I would find, in these lands we were forced to leave behind\\\"</p> (Joy Harjo, <em>An American Sunrise</em> 5) </blockquote> <h2>Introduction<sup>1</sup></h2> <p>In <em>An American Sunrise</em>, published in 2019, Mvskoke poet Joy Harjo considers land redress, migration, mobility (in)justice, and home/land building from personal, tribal, and hemispheric perspectives. The Muscogee Creek or Mvskoke were violently removed from their lands in Alabama and Georgia in the early nineteenth century and these processes have deeply shaped their history. Vulnerability and enforced movement have also marked Harjo's personal life trails and travels, as a young teenage mother fleeing her home, and as a writer and artist building new homes and planting community roots in diverse landscapes around New Mexico, Arizona, Hawaii, and Oklahoma.<sup>2</sup> This essay aims to unpack the land-centered mobility strategies displayed by Harjo in <em>An American Sunrise</em>—a collection of poems that render Indigenous homelands as an open refuge for the vulnerable and disenfranchised, and where the reciprocal relations traditionally established between human and more-than-human communities must be strongly acknowledged. Actively contributing to global conversations that are reconsidering human and more-than-human relations and conflicts through an ethics of care and relationality (Held; Elías and Moraru; Martínez-Falquina), Harjo examines the effects of Indigenous land eviction and dislocation <strong>[End Page 125]</strong> as a result of both local and global settler colonialist forces that are still shaping the planet in the twenty-first century.</p> <p>Through fifty-nine poetic texts (some of which draw from historical testimonies and other kindred literary works), Harjo's homeland first emerges as \\\"a site of contestation\\\" (Goeman 113) against colonialist policies that expelled the Mvskoke from their original territory nearly two hundred years ago. But she also considers the effects of Indigenous dislocation within a settler colonialist framework that continues to forcefully shape human mobility in the Americas; she brings attention to the displacement of Central American migrants, many of them Indigenous themselves, who are aiming to reach the US/Mexico border today. Setting Native American territorial dispossession and land redress in critical relation to global mobility (in)justice and to the contemporary refugee crisis, Joy Harjo reveals the tensions and complexities that arise when examining conflictive experiences of place that are rooted in irreconcilably polarized views. Challenging these binaries through juxtapositions and contrasts that trigger deeper reflections, reactions, and connections, Harjo builds a renewed conception of homeland as a shared responsibility in local and global contexts that are interdependent.</p> <p>Guided by specific tribal histories but also by new forms of Indigenous workers' disenfranchisement south of the US border, Harjo posits these fundamental questions to the reader: How are the rights to exercise mobility and dwelling enabled or prevented by colonialist structures? How do we return to the lands our ancestors were forced to leave behind? How does one go back to a place that has been radically transformed by colonial violence, dispossession, suffering, and death? How does one adjust perception, language, and praxis when visiting and re-inhabiting such a place? Can we travel back through the memories of others? Do we return physically or emotionally, with destructive anger, or with compassion and solidarity for ourselves and for others? Can poetry become an instrument of intercultural mediation?</p> <p>Through memory, place-based solidarity, and a vivid awareness of the colonial histories informing global mobility injustice, Harjo reframes concepts such as homeland, migrant, refugee, and the Trail of Tears, situating them within specific Mvskoke history but also <strong>[End Page 126]</strong> considering them through a relational framework that is grounded in two traditional Indigenous concepts: place-based solidarity and radical hospitality (Coulthard and Simpson; Coulthard in Daigle and Ramírez 82). For Harjo, these practices can contribute to land-centered conflict resolution efforts at home and in other territories around the world, with the Earth herself and more-than-human communities set as our relatives and responsibility.</p> <h2>Historical Removal, Place-Based Solidarity, and the Refugee Crisis in Critical Relation</h2> <p>Joy Harjo's ancestral homeland, the historical territory of the Mvskoke in the state of...</p> </p>\",\"PeriodicalId\":23875,\"journal\":{\"name\":\"Western American Literature\",\"volume\":\"65 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2024-09-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Western American Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/wal.2024.a937406\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, AMERICAN\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Western American Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/wal.2024.a937406","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, AMERICAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 原住民家园与全球难民解读乔伊-哈霍在《美国日出》中的团结诗学 安娜-M-布里吉多-科拉钱(简历) "我回来是为了看看,在这些我们被迫留下的土地上,我会发现什么"(乔伊-哈霍,《美国日出》5) 引言1 在2019年出版的《美国日出》中,姆斯科克诗人乔伊-哈霍从个人、部落和半球的角度思考了土地补偿、移民、流动(不)公正和家园/土地建设等问题。十九世纪初,穆斯科吉克里克人(Muscogee Creek 或 Mvskoke)被暴力从阿拉巴马州和佐治亚州的土地上赶走,这些过程深深地影响了他们的历史。作为一名逃离家园的年轻少女母亲,以及一名在新墨西哥州、亚利桑那州、夏威夷和俄克拉荷马州的不同地貌中建设新家园、扎根社区的作家和艺术家,脆弱性和被迫迁移也是哈若个人生活轨迹和旅行的标志。本文旨在解读哈若在《美国日出》中展现的以土地为中心的流动策略--这本诗集将土著家园描绘成弱势群体和被剥夺公民权者的开放避难所,在这里,人类与超人类社区之间传统上建立的互惠关系必须得到强有力的认可。哈若积极推动全球对话,通过关怀和关系伦理(赫尔德;埃利亚斯和莫拉鲁;马丁内斯-法尔基纳)重新考虑人类与超人类的关系和冲突,研究了土著土地驱逐和迁移 [第125页完] 的影响,这些影响是当地和全球定居殖民主义势力造成的,这些势力在21世纪仍在影响着地球。通过五十九首诗歌文本(其中一些借鉴了历史见证和其他同类文学作品),哈乔的故乡首先成为 "争夺之地"(Goeman,113 页),反对近两百年前将姆夫斯科克人驱逐出其原有领地的殖民主义政策。但是,她也考虑到了土著人在殖民主义定居者框架内流离失所的影响,这一框架仍在强行塑造美洲的人口流动性;她提请人们注意中美洲移民的流离失所问题,他们中的许多人本身就是土著人,如今他们的目标是到达美国/墨西哥边境。乔伊-哈霍将美国土著人的领土剥夺和土地补偿与全球流动(不)公正和当代难民危机紧密联系在一起,揭示了在研究根植于不可调和的两极分化观点的地方冲突经验时所产生的紧张和复杂性。通过并置和对比来挑战这些二元对立,引发更深层次的反思、反应和联系,哈霍建立了一种全新的家园概念,将其视为在相互依存的地方和全球背景下的共同责任。在具体部落历史以及美国边境以南土著工人被剥夺权利的新形式的指引下,哈霍向读者提出了这些基本问题:殖民主义结构是如何促成或阻止行使流动性和居住权的?我们如何回到祖先被迫离开的土地?如何回到一个被殖民暴力、剥夺、苦难和死亡彻底改变的地方?在访问和重新居住在这样一个地方时,如何调整认知、语言和实践?我们能否通过他人的记忆回到过去?我们是带着身体还是情感,是带着破坏性的愤怒,还是带着对自己和他人的同情与团结?诗歌能否成为跨文化调解的工具?通过记忆、基于地方的团结,以及对造成全球流动性不公正的殖民历史的生动认识,哈若重新构建了故乡、移民、难民和泪痕之路等概念,将它们置于特定的姆夫斯科克历史中,同时[第126页完]通过一个基于两个传统土著概念的关系框架来考虑它们:基于地方的团结和激进的好客(Coulthard and Simpson; Coulthard in Daigle and Ramírez 82)。在哈若看来,这些做法有助于在国内和世界其他地区以土地为中心解决冲突,将地球本身和超越人类的社区设定为我们的亲人和责任。历史迁徙、地方团结和难民危机的重要关系 乔伊-哈霍的祖居地--美国加利福尼亚州的姆夫斯科克人的历史领地--是她的家乡。
Indigenous Homelands and Global Refugees: Unpacking Joy Harjo's Solidary Poetics in An American Sunrise
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:
Indigenous Homelands and Global RefugeesUnpacking Joy Harjo's Solidary Poetics in An American Sunrise
Ana M. Brígido-Corachán (bio)
"I returned to see what I would find, in these lands we were forced to leave behind"
(Joy Harjo, An American Sunrise 5)
Introduction1
In An American Sunrise, published in 2019, Mvskoke poet Joy Harjo considers land redress, migration, mobility (in)justice, and home/land building from personal, tribal, and hemispheric perspectives. The Muscogee Creek or Mvskoke were violently removed from their lands in Alabama and Georgia in the early nineteenth century and these processes have deeply shaped their history. Vulnerability and enforced movement have also marked Harjo's personal life trails and travels, as a young teenage mother fleeing her home, and as a writer and artist building new homes and planting community roots in diverse landscapes around New Mexico, Arizona, Hawaii, and Oklahoma.2 This essay aims to unpack the land-centered mobility strategies displayed by Harjo in An American Sunrise—a collection of poems that render Indigenous homelands as an open refuge for the vulnerable and disenfranchised, and where the reciprocal relations traditionally established between human and more-than-human communities must be strongly acknowledged. Actively contributing to global conversations that are reconsidering human and more-than-human relations and conflicts through an ethics of care and relationality (Held; Elías and Moraru; Martínez-Falquina), Harjo examines the effects of Indigenous land eviction and dislocation [End Page 125] as a result of both local and global settler colonialist forces that are still shaping the planet in the twenty-first century.
Through fifty-nine poetic texts (some of which draw from historical testimonies and other kindred literary works), Harjo's homeland first emerges as "a site of contestation" (Goeman 113) against colonialist policies that expelled the Mvskoke from their original territory nearly two hundred years ago. But she also considers the effects of Indigenous dislocation within a settler colonialist framework that continues to forcefully shape human mobility in the Americas; she brings attention to the displacement of Central American migrants, many of them Indigenous themselves, who are aiming to reach the US/Mexico border today. Setting Native American territorial dispossession and land redress in critical relation to global mobility (in)justice and to the contemporary refugee crisis, Joy Harjo reveals the tensions and complexities that arise when examining conflictive experiences of place that are rooted in irreconcilably polarized views. Challenging these binaries through juxtapositions and contrasts that trigger deeper reflections, reactions, and connections, Harjo builds a renewed conception of homeland as a shared responsibility in local and global contexts that are interdependent.
Guided by specific tribal histories but also by new forms of Indigenous workers' disenfranchisement south of the US border, Harjo posits these fundamental questions to the reader: How are the rights to exercise mobility and dwelling enabled or prevented by colonialist structures? How do we return to the lands our ancestors were forced to leave behind? How does one go back to a place that has been radically transformed by colonial violence, dispossession, suffering, and death? How does one adjust perception, language, and praxis when visiting and re-inhabiting such a place? Can we travel back through the memories of others? Do we return physically or emotionally, with destructive anger, or with compassion and solidarity for ourselves and for others? Can poetry become an instrument of intercultural mediation?
Through memory, place-based solidarity, and a vivid awareness of the colonial histories informing global mobility injustice, Harjo reframes concepts such as homeland, migrant, refugee, and the Trail of Tears, situating them within specific Mvskoke history but also [End Page 126] considering them through a relational framework that is grounded in two traditional Indigenous concepts: place-based solidarity and radical hospitality (Coulthard and Simpson; Coulthard in Daigle and Ramírez 82). For Harjo, these practices can contribute to land-centered conflict resolution efforts at home and in other territories around the world, with the Earth herself and more-than-human communities set as our relatives and responsibility.
Historical Removal, Place-Based Solidarity, and the Refugee Crisis in Critical Relation
Joy Harjo's ancestral homeland, the historical territory of the Mvskoke in the state of...