流媒体多样性:探索加拿大 SVOD 服务中法语系列剧的表现形式

IF 2.4 2区 文学 Q1 COMMUNICATION
Stéfany Boisvert
{"title":"流媒体多样性:探索加拿大 SVOD 服务中法语系列剧的表现形式","authors":"Stéfany Boisvert","doi":"10.1177/13548565241270691","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Canadian subscription-video-on-demand (SVOD) services have commissioned French-language ‘original’ content to attract local audiences. ICI TOU.TV, Club Illico and Crave have indeed commissioned more than a hundred French-language scripted series, mostly produced in the Quebec province. However, the current state of research only marginally documents these services. Even in Canada, most research focus on US-owned streaming giants such as Netflix and Amazon, thus providing little information on Canadian national SVOD services, and their affordances in terms of storytelling and representation. Current research also completely overlooks French-language original content. This paper therefore discusses the results of the very first research project to specifically focus on the production of original French-language series for Canadian streaming services. After reviewing all original (scripted and unscripted) French-language content available on Canadian-owned SVOD services, a textual analysis of more than 40 scripted series has been conducted, which led to intricate insights regarding prevailing narrative trends and characteristics of main and secondary characters. In so doing, the objective was also to determine the level of diversity included within this so-called original content. In a context characterized by an unprecedented proliferation of scripted series, it indeed becomes crucial to ascertain whether a greater quantity of productions necessarily leads to a greater diversity in representation, that is, the inclusion of a ‘multiplicity of forms’, and an equitable plurality of cultural expressions and identities. This research produced several findings that testify to a significant inclusion of sexual, gender, and racial diversity, as well as a noticeable trend towards intersectional representation. Yet, the analysis also led to identify persistent issues, such as the qualitative marginalization of non-normative characters (queer, BIPOC, with disability, etc.), as they mostly are relegated to supporting roles. These findings therefore call for a nuanced assessment of the ‘progress’ in representation on streaming services.","PeriodicalId":47242,"journal":{"name":"Convergence-The International Journal of Research Into New Media Technologies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2024-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Streaming Diversité: Exploring representations within French-language scripted series on Canadian SVOD services\",\"authors\":\"Stéfany Boisvert\",\"doi\":\"10.1177/13548565241270691\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Canadian subscription-video-on-demand (SVOD) services have commissioned French-language ‘original’ content to attract local audiences. ICI TOU.TV, Club Illico and Crave have indeed commissioned more than a hundred French-language scripted series, mostly produced in the Quebec province. However, the current state of research only marginally documents these services. Even in Canada, most research focus on US-owned streaming giants such as Netflix and Amazon, thus providing little information on Canadian national SVOD services, and their affordances in terms of storytelling and representation. Current research also completely overlooks French-language original content. This paper therefore discusses the results of the very first research project to specifically focus on the production of original French-language series for Canadian streaming services. After reviewing all original (scripted and unscripted) French-language content available on Canadian-owned SVOD services, a textual analysis of more than 40 scripted series has been conducted, which led to intricate insights regarding prevailing narrative trends and characteristics of main and secondary characters. In so doing, the objective was also to determine the level of diversity included within this so-called original content. In a context characterized by an unprecedented proliferation of scripted series, it indeed becomes crucial to ascertain whether a greater quantity of productions necessarily leads to a greater diversity in representation, that is, the inclusion of a ‘multiplicity of forms’, and an equitable plurality of cultural expressions and identities. This research produced several findings that testify to a significant inclusion of sexual, gender, and racial diversity, as well as a noticeable trend towards intersectional representation. Yet, the analysis also led to identify persistent issues, such as the qualitative marginalization of non-normative characters (queer, BIPOC, with disability, etc.), as they mostly are relegated to supporting roles. These findings therefore call for a nuanced assessment of the ‘progress’ in representation on streaming services.\",\"PeriodicalId\":47242,\"journal\":{\"name\":\"Convergence-The International Journal of Research Into New Media Technologies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":2.4000,\"publicationDate\":\"2024-08-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Convergence-The International Journal of Research Into New Media Technologies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/13548565241270691\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Convergence-The International Journal of Research Into New Media Technologies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/13548565241270691","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

加拿大收费视频点播(SVOD)服务已委托制作法语 "原创 "内容,以吸引当地观众。ICI TOU.TV、Club Illico 和 Crave 确实委托制作了一百多部法语剧本系列剧,其中大部分是在魁北克省制作的。然而,目前的研究仅对这些服务进行了少量记录。即使在加拿大,大多数研究也只关注美国的流媒体巨头,如 Netflix 和亚马逊,因此几乎没有提供加拿大本国 SVOD 服务的信息,也没有提供它们在讲故事和代表性方面的能力。目前的研究也完全忽视了法语原创内容。因此,本文讨论了首个专门针对加拿大流媒体服务原创法语系列剧制作的研究项目的成果。在回顾了加拿大所有 SVOD 服务上的所有原创(有剧本和无剧本)法语内容后,对 40 多部有剧本的系列剧进行了文本分析,从而对当前的叙事趋势以及主要和次要人物的特点有了深入的了解。这样做的目的还在于确定这些所谓原创内容的多样性程度。在剧集数量空前激增的背景下,确定作品数量的增加是否必然导致表现形式的多样性,即 "形式的多样性 "以及文化表现形式和身份的公平多元性,确实变得至关重要。这项研究得出了一些结论,证明了性 别、性别和种族多样性的显著融入,以及交叉代表性的明显趋势。然而,分析也发现了一些长期存在的问题,例如非正常角色(同性恋、双性恋和变性者、残疾人等)在质量上被边缘化,因为他们大多只能充当配角。因此,这些发现要求对流媒体服务中的代表性 "进步 "进行细致的评估。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Streaming Diversité: Exploring representations within French-language scripted series on Canadian SVOD services
Canadian subscription-video-on-demand (SVOD) services have commissioned French-language ‘original’ content to attract local audiences. ICI TOU.TV, Club Illico and Crave have indeed commissioned more than a hundred French-language scripted series, mostly produced in the Quebec province. However, the current state of research only marginally documents these services. Even in Canada, most research focus on US-owned streaming giants such as Netflix and Amazon, thus providing little information on Canadian national SVOD services, and their affordances in terms of storytelling and representation. Current research also completely overlooks French-language original content. This paper therefore discusses the results of the very first research project to specifically focus on the production of original French-language series for Canadian streaming services. After reviewing all original (scripted and unscripted) French-language content available on Canadian-owned SVOD services, a textual analysis of more than 40 scripted series has been conducted, which led to intricate insights regarding prevailing narrative trends and characteristics of main and secondary characters. In so doing, the objective was also to determine the level of diversity included within this so-called original content. In a context characterized by an unprecedented proliferation of scripted series, it indeed becomes crucial to ascertain whether a greater quantity of productions necessarily leads to a greater diversity in representation, that is, the inclusion of a ‘multiplicity of forms’, and an equitable plurality of cultural expressions and identities. This research produced several findings that testify to a significant inclusion of sexual, gender, and racial diversity, as well as a noticeable trend towards intersectional representation. Yet, the analysis also led to identify persistent issues, such as the qualitative marginalization of non-normative characters (queer, BIPOC, with disability, etc.), as they mostly are relegated to supporting roles. These findings therefore call for a nuanced assessment of the ‘progress’ in representation on streaming services.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
5.80
自引率
7.10%
发文量
98
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信