{"title":"动词对法语wh-placement的影响:平行语料库研究","authors":"Jan Fliessbach, Johanna Rockstroh","doi":"10.1515/cllt-2024-0001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Our study investigates the effect of French verb lemmata on the preverbal (QV) or postverbal (VQ) positioning of interrogative forms equivalent to English ‘what’ (<jats:italic>que</jats:italic>, <jats:italic>quoi</jats:italic>, and related forms) within a French–Spanish parallel corpus of subtitles. We highlight and illustrate the corpus’s utility for studying less frequent verbs in combination with specific <jats:italic>wh</jats:italic>-forms. Our findings suggest that less frequent French verbs exhibit weaker associations with QV compared to their more frequent counterparts. A post-hoc study using Spanish translations reveals that French verbs correlated with QV often denote observable actions involving directly accessible Q-referents. We hypothesise that queries concerning ‘situationally accessible’ referents are predominantly utilised for non-standard, evaluative, or challenging questions, which are typically QV in French.","PeriodicalId":45605,"journal":{"name":"Corpus Linguistics and Linguistic Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2024-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Verb influence on French wh-placement: a parallel corpus study\",\"authors\":\"Jan Fliessbach, Johanna Rockstroh\",\"doi\":\"10.1515/cllt-2024-0001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Our study investigates the effect of French verb lemmata on the preverbal (QV) or postverbal (VQ) positioning of interrogative forms equivalent to English ‘what’ (<jats:italic>que</jats:italic>, <jats:italic>quoi</jats:italic>, and related forms) within a French–Spanish parallel corpus of subtitles. We highlight and illustrate the corpus’s utility for studying less frequent verbs in combination with specific <jats:italic>wh</jats:italic>-forms. Our findings suggest that less frequent French verbs exhibit weaker associations with QV compared to their more frequent counterparts. A post-hoc study using Spanish translations reveals that French verbs correlated with QV often denote observable actions involving directly accessible Q-referents. We hypothesise that queries concerning ‘situationally accessible’ referents are predominantly utilised for non-standard, evaluative, or challenging questions, which are typically QV in French.\",\"PeriodicalId\":45605,\"journal\":{\"name\":\"Corpus Linguistics and Linguistic Theory\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2024-09-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Corpus Linguistics and Linguistic Theory\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/cllt-2024-0001\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Corpus Linguistics and Linguistic Theory","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/cllt-2024-0001","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Verb influence on French wh-placement: a parallel corpus study
Our study investigates the effect of French verb lemmata on the preverbal (QV) or postverbal (VQ) positioning of interrogative forms equivalent to English ‘what’ (que, quoi, and related forms) within a French–Spanish parallel corpus of subtitles. We highlight and illustrate the corpus’s utility for studying less frequent verbs in combination with specific wh-forms. Our findings suggest that less frequent French verbs exhibit weaker associations with QV compared to their more frequent counterparts. A post-hoc study using Spanish translations reveals that French verbs correlated with QV often denote observable actions involving directly accessible Q-referents. We hypothesise that queries concerning ‘situationally accessible’ referents are predominantly utilised for non-standard, evaluative, or challenging questions, which are typically QV in French.
期刊介绍:
Corpus Linguistics and Linguistic Theory (CLLT) is a peer-reviewed journal publishing high-quality original corpus-based research focusing on theoretically relevant issues in all core areas of linguistic research, or other recognized topic areas. It provides a forum for researchers from different theoretical backgrounds and different areas of interest that share a commitment to the systematic and exhaustive analysis of naturally occurring language. Contributions from all theoretical frameworks are welcome but they should be addressed at a general audience and thus be explicit about their assumptions and discovery procedures and provide sufficient theoretical background to be accessible to researchers from different frameworks. Topics Corpus Linguistics Quantitative Linguistics Phonology Morphology Semantics Syntax Pragmatics.