{"title":"搦管:罗密欧与朱丽叶》中的不孝","authors":"Julian Lamb","doi":"10.3390/philosophies9040125","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"There is a curious moment in the balcony scene in Romeo and Juliet. Thinking she speaks in solitude, Juliet says, “Romeo, doff thy name, / And, for thy name, which is no part of thee, / Take all myself”. Emerging from the shadows, Romeo replies, “I take thee at thy word” (Act 2, Scene 1, 92). Suddenly, Juliet’s utterance has seemingly become binding: because they have been overheard by Romeo, her words have become her word. But is Juliet truly bound by her words given that she did not know they were being overheard, let alone intend for them to be binding? Using J. L. Austin’s notion of the performative, I consider the nature and status of Juliet’s utterance, its influence on the remainder of the scene, and what insight it might afford into the play as a whole.","PeriodicalId":31446,"journal":{"name":"Philosophies","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2024-08-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Take-Ative: Infelicity in Romeo and Juliet\",\"authors\":\"Julian Lamb\",\"doi\":\"10.3390/philosophies9040125\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"There is a curious moment in the balcony scene in Romeo and Juliet. Thinking she speaks in solitude, Juliet says, “Romeo, doff thy name, / And, for thy name, which is no part of thee, / Take all myself”. Emerging from the shadows, Romeo replies, “I take thee at thy word” (Act 2, Scene 1, 92). Suddenly, Juliet’s utterance has seemingly become binding: because they have been overheard by Romeo, her words have become her word. But is Juliet truly bound by her words given that she did not know they were being overheard, let alone intend for them to be binding? Using J. L. Austin’s notion of the performative, I consider the nature and status of Juliet’s utterance, its influence on the remainder of the scene, and what insight it might afford into the play as a whole.\",\"PeriodicalId\":31446,\"journal\":{\"name\":\"Philosophies\",\"volume\":\"2 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2024-08-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Philosophies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3390/philosophies9040125\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philosophies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3390/philosophies9040125","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在《罗密欧与朱丽叶》的阳台场景中有一个奇特的时刻。茱丽叶以为自己是在独处时说话,便说:"罗密欧,放弃你的名字,/为了你的名字,这不是你的一部分,/把我自己全部带走"。从阴影中走出来的罗密欧回答道:"我相信你的话"(第 2 幕,第 1 场,92)。突然之间,朱丽叶的话语似乎变得具有约束力:因为被罗密欧听到了,她的话就成了她的话。但是,朱丽叶并不知道她的话被偷听,更不打算让这些话具有约束力,那么她的话真的具有约束力吗?我将运用 J. L. 奥斯汀的表演概念,考虑朱丽叶话语的性质和地位、它对该场景其余部分的影响,以及它对整部剧的启示。
There is a curious moment in the balcony scene in Romeo and Juliet. Thinking she speaks in solitude, Juliet says, “Romeo, doff thy name, / And, for thy name, which is no part of thee, / Take all myself”. Emerging from the shadows, Romeo replies, “I take thee at thy word” (Act 2, Scene 1, 92). Suddenly, Juliet’s utterance has seemingly become binding: because they have been overheard by Romeo, her words have become her word. But is Juliet truly bound by her words given that she did not know they were being overheard, let alone intend for them to be binding? Using J. L. Austin’s notion of the performative, I consider the nature and status of Juliet’s utterance, its influence on the remainder of the scene, and what insight it might afford into the play as a whole.