1914 年至 1942 年间贝尔塔索家族私人信件中的称呼代词

Izete Lehmkuhl Coelho, Loremi Loregian-Penkal
{"title":"1914 年至 1942 年间贝尔塔索家族私人信件中的称呼代词","authors":"Izete Lehmkuhl Coelho, Loremi Loregian-Penkal","doi":"10.5007/1984-8412.2024.e94405","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O objetivo deste artigo é investigar os pronomes de tratamento usados nas cartas escritas pelos irmãos Elza, Serafim e Jayme, membros da família Bertaso do oeste de Santa Catarina. A amostra é composta por 110 cartas escritas entre 1914 e 1942. Este estudo se alinha à abordagem teórico-metodológica da Sociolinguística Histórica (Conde Silvestre, 2007), a qual se fundamenta em pressupostos da Teoria da Variação e Mudança (Weinreich; Labov; Herzog, 2006 [1968]). Os resultados da análise das cartas pessoais mostram ausência total do pronome você e uso preferencial do pronome tu como sujeito nulo e de o senhor como sujeito expresso. É possível dizer que há coexistência de formas de tratamento com base em variações sócio-pragmáticas. Elza muda o tratamento aos pais de o senhor para somente tu, enquanto Serafim e Jayme usam sempre o pronome tu. Esse mesmo pronome é de uso categórico nas relações sociais entre os irmãos.","PeriodicalId":137224,"journal":{"name":"Fórum Linguístico","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pronombres de tratamiento en cartas personales de la familia Bertaso escritas entre 1914 y 1942\",\"authors\":\"Izete Lehmkuhl Coelho, Loremi Loregian-Penkal\",\"doi\":\"10.5007/1984-8412.2024.e94405\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"O objetivo deste artigo é investigar os pronomes de tratamento usados nas cartas escritas pelos irmãos Elza, Serafim e Jayme, membros da família Bertaso do oeste de Santa Catarina. A amostra é composta por 110 cartas escritas entre 1914 e 1942. Este estudo se alinha à abordagem teórico-metodológica da Sociolinguística Histórica (Conde Silvestre, 2007), a qual se fundamenta em pressupostos da Teoria da Variação e Mudança (Weinreich; Labov; Herzog, 2006 [1968]). Os resultados da análise das cartas pessoais mostram ausência total do pronome você e uso preferencial do pronome tu como sujeito nulo e de o senhor como sujeito expresso. É possível dizer que há coexistência de formas de tratamento com base em variações sócio-pragmáticas. Elza muda o tratamento aos pais de o senhor para somente tu, enquanto Serafim e Jayme usam sempre o pronome tu. Esse mesmo pronome é de uso categórico nas relações sociais entre os irmãos.\",\"PeriodicalId\":137224,\"journal\":{\"name\":\"Fórum Linguístico\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-07-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Fórum Linguístico\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5007/1984-8412.2024.e94405\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fórum Linguístico","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5007/1984-8412.2024.e94405","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文旨在研究圣卡塔琳娜州西部贝尔塔索家族成员埃尔萨(Elza)、塞拉菲姆(Serafim)和杰米(Jayme)兄妹在书信中使用的代词。样本包括写于 1914 年至 1942 年间的 110 封信。这项研究符合历史社会语言学(Conde Silvestre, 2007 年)的理论和方法,该方法基于变异和变化理论(Weinreich; Labov; Herzog, 2006 年 [1968])的假设。对私人信件的分析结果表明,信件中完全没有代词 você,而是优先使用代词 tu 作为空主语和 o senhor 作为明主语。可以说,基于社会语用变化的称呼形式是并存的。Elza 对父母的称呼从 o senhor 变成了 tu,而 Serafim 和 Jayme 则始终使用 tu 这个代词。在兄弟姐妹之间的社会关系中,这个代词也被明确使用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Pronombres de tratamiento en cartas personales de la familia Bertaso escritas entre 1914 y 1942
O objetivo deste artigo é investigar os pronomes de tratamento usados nas cartas escritas pelos irmãos Elza, Serafim e Jayme, membros da família Bertaso do oeste de Santa Catarina. A amostra é composta por 110 cartas escritas entre 1914 e 1942. Este estudo se alinha à abordagem teórico-metodológica da Sociolinguística Histórica (Conde Silvestre, 2007), a qual se fundamenta em pressupostos da Teoria da Variação e Mudança (Weinreich; Labov; Herzog, 2006 [1968]). Os resultados da análise das cartas pessoais mostram ausência total do pronome você e uso preferencial do pronome tu como sujeito nulo e de o senhor como sujeito expresso. É possível dizer que há coexistência de formas de tratamento com base em variações sócio-pragmáticas. Elza muda o tratamento aos pais de o senhor para somente tu, enquanto Serafim e Jayme usam sempre o pronome tu. Esse mesmo pronome é de uso categórico nas relações sociais entre os irmãos.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信