来自网络空间的现场直播:或者说,我正坐在电脑前,这家伙走了过来,把我当成了机器人

Philip Auslander, Jair Molina Junior
{"title":"来自网络空间的现场直播:或者说,我正坐在电脑前,这家伙走了过来,把我当成了机器人","authors":"Philip Auslander, Jair Molina Junior","doi":"10.11606/issn.2316-7114.sig.2024.221599","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The popularization of the english word live recently to symbolize the production of real time audiovisual content for the internet has in this article a presentation of its historical trajectory, from the advent of this word published in an English dictionary for the first time in 1934, to the current contextualization of implications of live in the most recent manifestations of a particular digital technology: conversational softwares, known as chatbots. For this reason, we present this translation into portuguese of the essay “Live from cyberspace”, by Philip Auslander, which addresses the implications of these uses for understanding live performance and the crisis surrounding the liveness in relation to digital technologies as an ontological discussion about who performs it.","PeriodicalId":330728,"journal":{"name":"Significação: Revista de Cultura Audiovisual","volume":" 23","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Ao vivo do ciberespaço: ou, estava sentado em frente ao computador e esse cara apareceu e pensou que eu era um robô\",\"authors\":\"Philip Auslander, Jair Molina Junior\",\"doi\":\"10.11606/issn.2316-7114.sig.2024.221599\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The popularization of the english word live recently to symbolize the production of real time audiovisual content for the internet has in this article a presentation of its historical trajectory, from the advent of this word published in an English dictionary for the first time in 1934, to the current contextualization of implications of live in the most recent manifestations of a particular digital technology: conversational softwares, known as chatbots. For this reason, we present this translation into portuguese of the essay “Live from cyberspace”, by Philip Auslander, which addresses the implications of these uses for understanding live performance and the crisis surrounding the liveness in relation to digital technologies as an ontological discussion about who performs it.\",\"PeriodicalId\":330728,\"journal\":{\"name\":\"Significação: Revista de Cultura Audiovisual\",\"volume\":\" 23\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-07-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Significação: Revista de Cultura Audiovisual\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.11606/issn.2316-7114.sig.2024.221599\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Significação: Revista de Cultura Audiovisual","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11606/issn.2316-7114.sig.2024.221599","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

最近,"现场"(live)这一英语单词的流行象征着为互联网制作实时视听内容,本文将介绍其历史轨迹,从 1934 年该词首次出现在英语词典中,到目前 "现场"(live)在一种特殊数字技术的最新表现形式中的含义:会话软件,即聊天机器人。为此,我们将菲利普-奥斯兰德(Philip Auslander)的文章《来自网络空间的现场》翻译成葡萄牙语,该文探讨了这些用法对理解现场表演的影响,以及围绕数字技术中的 "现场 "所产生的危机,即关于谁在表演的本体论讨论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Ao vivo do ciberespaço: ou, estava sentado em frente ao computador e esse cara apareceu e pensou que eu era um robô
The popularization of the english word live recently to symbolize the production of real time audiovisual content for the internet has in this article a presentation of its historical trajectory, from the advent of this word published in an English dictionary for the first time in 1934, to the current contextualization of implications of live in the most recent manifestations of a particular digital technology: conversational softwares, known as chatbots. For this reason, we present this translation into portuguese of the essay “Live from cyberspace”, by Philip Auslander, which addresses the implications of these uses for understanding live performance and the crisis surrounding the liveness in relation to digital technologies as an ontological discussion about who performs it.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信