Mohamed Hafiz, Mie Hiramoto, Jakob R. E. Leimgruber, Wilkinson Daniel Wong Gonzales, Jun Jie Lim
{"title":"新加坡口语英语的社会语言变异 sia","authors":"Mohamed Hafiz, Mie Hiramoto, Jakob R. E. Leimgruber, Wilkinson Daniel Wong Gonzales, Jun Jie Lim","doi":"10.1111/weng.12700","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Colloquial Singapore English (CSE), also known as ‘Singlish’, features a wide range of sentence‐final particles (SFP) influenced by local languages such as Hokkien, Cantonese, Mandarin and Malay. This study focuses on the SFP <jats:sc>sia</jats:sc>, a relatively new and less‐explored particle with Malay roots. We examine <jats:sc>sia</jats:sc> and its variants (<jats:italic>sia, sial</jats:italic>, <jats:italic>siak</jats:italic> and <jats:italic>siol</jats:italic>) using data from the Corpus of Singapore English Messages, a 6.9‐million‐word text‐message corpus from 2016 to 2022.While previous research has associated <jats:italic>sia</jats:italic> and its variants with strong illocutionary contexts, particularly among young male Singaporeans due to its vulgar and masculine connotations, our data indicate that <jats:sc>sia</jats:sc> is now used more broadly among CSE‐speaking youth. It is employed in both strong and weak illocutionary contexts, suggesting a shift away from its negative/vulgar associations. <jats:italic>Sia</jats:italic> and its variants are emerging as general phatic markers reflecting the identity of CSE‐speaking youth.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":"56 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2024-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sociolinguistic variation in Colloquial Singapore English sia\",\"authors\":\"Mohamed Hafiz, Mie Hiramoto, Jakob R. E. Leimgruber, Wilkinson Daniel Wong Gonzales, Jun Jie Lim\",\"doi\":\"10.1111/weng.12700\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Colloquial Singapore English (CSE), also known as ‘Singlish’, features a wide range of sentence‐final particles (SFP) influenced by local languages such as Hokkien, Cantonese, Mandarin and Malay. This study focuses on the SFP <jats:sc>sia</jats:sc>, a relatively new and less‐explored particle with Malay roots. We examine <jats:sc>sia</jats:sc> and its variants (<jats:italic>sia, sial</jats:italic>, <jats:italic>siak</jats:italic> and <jats:italic>siol</jats:italic>) using data from the Corpus of Singapore English Messages, a 6.9‐million‐word text‐message corpus from 2016 to 2022.While previous research has associated <jats:italic>sia</jats:italic> and its variants with strong illocutionary contexts, particularly among young male Singaporeans due to its vulgar and masculine connotations, our data indicate that <jats:sc>sia</jats:sc> is now used more broadly among CSE‐speaking youth. It is employed in both strong and weak illocutionary contexts, suggesting a shift away from its negative/vulgar associations. <jats:italic>Sia</jats:italic> and its variants are emerging as general phatic markers reflecting the identity of CSE‐speaking youth.\",\"PeriodicalId\":23780,\"journal\":{\"name\":\"World Englishes\",\"volume\":\"56 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2024-07-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"World Englishes\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1111/weng.12700\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"World Englishes","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/weng.12700","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
新加坡口语英语(CSE),又称 "Singlish",其特点是受福建话、广东话、普通话和马来语等本地语言的影响,使用了多种句末语气词(SFP)。本研究的重点是 SFP sia,这是一个相对较新且较少被研究的句末语气词,其根源是马来语。我们使用新加坡英语信息语料库(Corpus of Singapore English Messages)中的数据研究了 sia 及其变体(sia、sial、siak 和 siol),该语料库是一个从 2016 年到 2022 年的 690 万字的文本信息语料库。它在强势和弱势语境中都被使用,表明其负面/粗俗的含义正在发生变化。Sia 及其变体正逐渐成为反映讲 CSE 的年轻人身份的一般语音标记。
Sociolinguistic variation in Colloquial Singapore English sia
Colloquial Singapore English (CSE), also known as ‘Singlish’, features a wide range of sentence‐final particles (SFP) influenced by local languages such as Hokkien, Cantonese, Mandarin and Malay. This study focuses on the SFP sia, a relatively new and less‐explored particle with Malay roots. We examine sia and its variants (sia, sial, siak and siol) using data from the Corpus of Singapore English Messages, a 6.9‐million‐word text‐message corpus from 2016 to 2022.While previous research has associated sia and its variants with strong illocutionary contexts, particularly among young male Singaporeans due to its vulgar and masculine connotations, our data indicate that sia is now used more broadly among CSE‐speaking youth. It is employed in both strong and weak illocutionary contexts, suggesting a shift away from its negative/vulgar associations. Sia and its variants are emerging as general phatic markers reflecting the identity of CSE‐speaking youth.
期刊介绍:
World Englishes is integrative in its scope and includes theoretical and applied studies on language, literature and English teaching, with emphasis on cross-cultural perspectives and identities. The journal provides recent research, critical and evaluative papers, and reviews from Africa, Asia, Europe, Oceania and the Americas. Thematic special issues and colloquia appear regularly. Special sections such as ''Comments / Replies'' and ''Forum'' promote open discussions and debate.