语境在事务性英语中的作用:阿联酋的口语和公共标志

IF 1.5 Q2 COMMUNICATION
Betty Lanteigne, Hedieh Najafi
{"title":"语境在事务性英语中的作用:阿联酋的口语和公共标志","authors":"Betty Lanteigne, Hedieh Najafi","doi":"10.3389/fcomm.2024.1379935","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Transactional and interactional English communications tend to be on a continuum rather than a dichotomy, with some communications having characteristics of both, yet others tending more toward one type of communication or the other. In general, written communication tends to be more informative (transactional) than spoken communication, which tends to include more interactional communication. Using insights from geosemiotics and linguistic analysis, this study analyzed spoken English-as-a-lingua-franca (ELF) communication observed in Dubai/Sharjah and written communication in public signs in Al Ain, looking at how contextual influences play a role in facilitating hearer/reader understanding of the meaning being communicated. From identified ELF communications in Dubai/Sharjah and photographed public signs with English text in Al Ain in the UAE, 10 spoken and eight written instances of transactional English were selected to be analyzed in terms of patterns in the role of context in hearer/reader understanding of intended meaning. Comparing/contrasting contextualization of these spoken and written transactional English communications revealed the influence of the context on hearer/reader awareness of spatiotemporal aspects, background schemata (social/societal, cultural, economic, and religious aspects), prior communications, and ELF mutual accommodation of meaning in terms of understanding and interpreting intended meaning, as well as identifying aspects of contextualization common to both spoken and written transactional English.","PeriodicalId":31739,"journal":{"name":"Frontiers in Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The role of context in transactional English: spoken utterances and public signs in the UAE\",\"authors\":\"Betty Lanteigne, Hedieh Najafi\",\"doi\":\"10.3389/fcomm.2024.1379935\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Transactional and interactional English communications tend to be on a continuum rather than a dichotomy, with some communications having characteristics of both, yet others tending more toward one type of communication or the other. In general, written communication tends to be more informative (transactional) than spoken communication, which tends to include more interactional communication. Using insights from geosemiotics and linguistic analysis, this study analyzed spoken English-as-a-lingua-franca (ELF) communication observed in Dubai/Sharjah and written communication in public signs in Al Ain, looking at how contextual influences play a role in facilitating hearer/reader understanding of the meaning being communicated. From identified ELF communications in Dubai/Sharjah and photographed public signs with English text in Al Ain in the UAE, 10 spoken and eight written instances of transactional English were selected to be analyzed in terms of patterns in the role of context in hearer/reader understanding of intended meaning. Comparing/contrasting contextualization of these spoken and written transactional English communications revealed the influence of the context on hearer/reader awareness of spatiotemporal aspects, background schemata (social/societal, cultural, economic, and religious aspects), prior communications, and ELF mutual accommodation of meaning in terms of understanding and interpreting intended meaning, as well as identifying aspects of contextualization common to both spoken and written transactional English.\",\"PeriodicalId\":31739,\"journal\":{\"name\":\"Frontiers in Communication\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2024-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Frontiers in Communication\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3389/fcomm.2024.1379935\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3389/fcomm.2024.1379935","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

事务性英语交流和互动性英语交流往往是一个连续统一体,而不是二分法,有些交流兼具两者的特点,而有些交流则更倾向于其中一种。一般来说,书面交流往往比口语交流更具信息性(事务性),而口语交流则往往包含更多的互动交流。本研究利用地缘符号学和语言分析的见解,分析了在迪拜/沙迦观察到的英语口语交流(ELF)和艾因公共标志中的书面交流,研究了语境如何在促进听者/读者理解交流意义方面发挥作用。从阿联酋迪拜/沙迦发现的英语语言交流和艾因拍摄的带有英文文本的公共标志中,选择了 10 个口语和 8 个书面的交易英语实例,分析语境在听者/读者理解预期含义方面的作用模式。对这些口语和书面交易英语交流的语境进行比较/对比,揭示了语境对听者/读者对时空方面、背景图式(社会/社会、文化、经济和宗教方面)、先前交流以及 ELF 在理解和解释意图意义方面的相互调适的影响,并确定了口语和书面交易英语共同的语境方面。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The role of context in transactional English: spoken utterances and public signs in the UAE
Transactional and interactional English communications tend to be on a continuum rather than a dichotomy, with some communications having characteristics of both, yet others tending more toward one type of communication or the other. In general, written communication tends to be more informative (transactional) than spoken communication, which tends to include more interactional communication. Using insights from geosemiotics and linguistic analysis, this study analyzed spoken English-as-a-lingua-franca (ELF) communication observed in Dubai/Sharjah and written communication in public signs in Al Ain, looking at how contextual influences play a role in facilitating hearer/reader understanding of the meaning being communicated. From identified ELF communications in Dubai/Sharjah and photographed public signs with English text in Al Ain in the UAE, 10 spoken and eight written instances of transactional English were selected to be analyzed in terms of patterns in the role of context in hearer/reader understanding of intended meaning. Comparing/contrasting contextualization of these spoken and written transactional English communications revealed the influence of the context on hearer/reader awareness of spatiotemporal aspects, background schemata (social/societal, cultural, economic, and religious aspects), prior communications, and ELF mutual accommodation of meaning in terms of understanding and interpreting intended meaning, as well as identifying aspects of contextualization common to both spoken and written transactional English.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
3.30
自引率
8.30%
发文量
284
审稿时长
14 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信