{"title":"翻译的情感景观:多语种留学生通过跨语言数字故事消除羞耻感","authors":"Jialei Jiang","doi":"10.1002/tesq.3341","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Extending the current scholarly discussion on anti‐racist translingualism, this article explores how two multilingual international students navigate and resist the feelings of shame through translingual digital storytelling. Based on a narrative analysis, the study delves into the multilingual international students' racialized experience as they grapple with linguistic racism and internalized Whiteness. The findings from the narrative analysis suggest the students' evolving and ongoing relationships with shame. The researcher argues that translingual digital stories allow the students to draw upon a myriad of linguistic repertoires and semiotic resources, which are essential for navigating shameful feelings and addressing linguistic racism. The researcher concludes this article by offering suggestions and recommendations for cultivating an anti‐racist pedagogy within multilingual education.","PeriodicalId":48245,"journal":{"name":"Tesol Quarterly","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":3.0000,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Emotional Landscape of Translingualism: Multilingual International Students Navigating Shame Through Translingual Digital Stories\",\"authors\":\"Jialei Jiang\",\"doi\":\"10.1002/tesq.3341\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Extending the current scholarly discussion on anti‐racist translingualism, this article explores how two multilingual international students navigate and resist the feelings of shame through translingual digital storytelling. Based on a narrative analysis, the study delves into the multilingual international students' racialized experience as they grapple with linguistic racism and internalized Whiteness. The findings from the narrative analysis suggest the students' evolving and ongoing relationships with shame. The researcher argues that translingual digital stories allow the students to draw upon a myriad of linguistic repertoires and semiotic resources, which are essential for navigating shameful feelings and addressing linguistic racism. The researcher concludes this article by offering suggestions and recommendations for cultivating an anti‐racist pedagogy within multilingual education.\",\"PeriodicalId\":48245,\"journal\":{\"name\":\"Tesol Quarterly\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":3.0000,\"publicationDate\":\"2024-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Tesol Quarterly\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1002/tesq.3341\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tesol Quarterly","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1002/tesq.3341","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Emotional Landscape of Translingualism: Multilingual International Students Navigating Shame Through Translingual Digital Stories
Extending the current scholarly discussion on anti‐racist translingualism, this article explores how two multilingual international students navigate and resist the feelings of shame through translingual digital storytelling. Based on a narrative analysis, the study delves into the multilingual international students' racialized experience as they grapple with linguistic racism and internalized Whiteness. The findings from the narrative analysis suggest the students' evolving and ongoing relationships with shame. The researcher argues that translingual digital stories allow the students to draw upon a myriad of linguistic repertoires and semiotic resources, which are essential for navigating shameful feelings and addressing linguistic racism. The researcher concludes this article by offering suggestions and recommendations for cultivating an anti‐racist pedagogy within multilingual education.
期刊介绍:
TESOL Quarterly, a professional, refereed journal, was first published in 1967. The Quarterly encourages submission of previously unpublished articles on topics of significance to individuals concerned with English language teaching and learning and standard English as a second dialect. As a publication that represents a variety of cross-disciplinary interests, both theoretical and practical, the Quarterly invites manuscripts on a wide range of topics, especially in the following areas: -psychology and sociology of language learning and teaching -issues in research and research methodology -testing and evaluation -professional preparation -curriculum design and development -instructional methods, materials, and techniques -language planning -professional standards Because the Quarterly is committed to publishing manuscripts that contribute to bridging theory and practice in our profession, it particularly welcomes submissions that address the implications and applications of research in, for example, -anthropology -applied and theoretical linguistics -communication education -English education, including reading and writing theory -psycholinguistics -psychology -first and second language acquisition -sociolinguistics The Quarterly prefers that all submissions be written in a style that is accessible to a broad readership, including those individuals who may not be familiar with the subject matter. TESOL Quarterly is an international journal. It welcomes submissions from English language contexts around the world.