{"title":"译本的名称。富尔达的亚历山大和古撒克逊语","authors":"Christoph Hössel","doi":"10.58938/ni732","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"[ Abstract : The Translatio s. Alexandri describes the transfer of Alexander’s relics from Rome to Wildeshausen Abbey in 851. The text was written by the Fulda-based monks Rudolf and Meginhard just a few years after the events it describes and has been preserved in a contemporary manuscript, presumably Meginhard’s copy. The text is of key significance for the historiography of Saxony. However, less attention has been paid to date to the Old Saxon names","PeriodicalId":167351,"journal":{"name":"Namenkundliche Informationen","volume":" 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Die Namen der Translatio s. Alexandri und Altsächsisches in Fulda\",\"authors\":\"Christoph Hössel\",\"doi\":\"10.58938/ni732\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"[ Abstract : The Translatio s. Alexandri describes the transfer of Alexander’s relics from Rome to Wildeshausen Abbey in 851. The text was written by the Fulda-based monks Rudolf and Meginhard just a few years after the events it describes and has been preserved in a contemporary manuscript, presumably Meginhard’s copy. The text is of key significance for the historiography of Saxony. However, less attention has been paid to date to the Old Saxon names\",\"PeriodicalId\":167351,\"journal\":{\"name\":\"Namenkundliche Informationen\",\"volume\":\" 6\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-06-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Namenkundliche Informationen\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58938/ni732\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Namenkundliche Informationen","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58938/ni732","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
[ 摘要 : Translatio s. Alexandri 描述了 851 年亚历山大的遗物从罗马转移到威尔德斯豪森修道院的过程。该文本由富尔达的修道士鲁道夫和梅金哈德在所描述的事件发生几年后撰写,并保存在一份当代手稿中,据推测是梅金哈德的副本。该文本对萨克森历史学具有重要意义。然而,迄今为止,人们对古萨克森地名的关注较少。
Die Namen der Translatio s. Alexandri und Altsächsisches in Fulda
[ Abstract : The Translatio s. Alexandri describes the transfer of Alexander’s relics from Rome to Wildeshausen Abbey in 851. The text was written by the Fulda-based monks Rudolf and Meginhard just a few years after the events it describes and has been preserved in a contemporary manuscript, presumably Meginhard’s copy. The text is of key significance for the historiography of Saxony. However, less attention has been paid to date to the Old Saxon names