译本的名称。富尔达的亚历山大和古撒克逊语

Christoph Hössel
{"title":"译本的名称。富尔达的亚历山大和古撒克逊语","authors":"Christoph Hössel","doi":"10.58938/ni732","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"[ Abstract : The Translatio s. Alexandri describes the transfer of Alexander’s relics from Rome to Wildeshausen Abbey in 851. The text was written by the Fulda-based monks Rudolf and Meginhard just a few years after the events it describes and has been preserved in a contemporary manuscript, presumably Meginhard’s copy. The text is of key significance for the historiography of Saxony. However, less attention has been paid to date to the Old Saxon names","PeriodicalId":167351,"journal":{"name":"Namenkundliche Informationen","volume":" 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Die Namen der Translatio s. Alexandri und Altsächsisches in Fulda\",\"authors\":\"Christoph Hössel\",\"doi\":\"10.58938/ni732\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"[ Abstract : The Translatio s. Alexandri describes the transfer of Alexander’s relics from Rome to Wildeshausen Abbey in 851. The text was written by the Fulda-based monks Rudolf and Meginhard just a few years after the events it describes and has been preserved in a contemporary manuscript, presumably Meginhard’s copy. The text is of key significance for the historiography of Saxony. However, less attention has been paid to date to the Old Saxon names\",\"PeriodicalId\":167351,\"journal\":{\"name\":\"Namenkundliche Informationen\",\"volume\":\" 6\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-06-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Namenkundliche Informationen\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58938/ni732\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Namenkundliche Informationen","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58938/ni732","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

[ 摘要 : Translatio s. Alexandri 描述了 851 年亚历山大的遗物从罗马转移到威尔德斯豪森修道院的过程。该文本由富尔达的修道士鲁道夫和梅金哈德在所描述的事件发生几年后撰写,并保存在一份当代手稿中,据推测是梅金哈德的副本。该文本对萨克森历史学具有重要意义。然而,迄今为止,人们对古萨克森地名的关注较少。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Die Namen der Translatio s. Alexandri und Altsächsisches in Fulda
[ Abstract : The Translatio s. Alexandri describes the transfer of Alexander’s relics from Rome to Wildeshausen Abbey in 851. The text was written by the Fulda-based monks Rudolf and Meginhard just a few years after the events it describes and has been preserved in a contemporary manuscript, presumably Meginhard’s copy. The text is of key significance for the historiography of Saxony. However, less attention has been paid to date to the Old Saxon names
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信