{"title":"玛丽斯-孔戴作品的独特性及其在西班牙的接受情况","authors":"Isaac David Cremades Cano","doi":"10.5209/thel.91632","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Un caractère certainement inclassable semble définir l’œuvre de l’écrivaine et intellectuelle francophone d’origine guadeloupéenne Maryse Condé. Face à cette complexité, nous prétendons d’abord répondre à la question : pouvons-nous considérer Maryse Condé comme médiatrice d’une certaine littérature africaine en Espagne ? Ce travail parte donc d’une réflexion autour de cette ambigüité Afrique/Antilles, pour ainsi introduire une analyse de la réception de ce corpus singulier en Espagne. Avec l’objectif principal donc de déterminer les phases et les modalités de circulation liées à ce transfert culturel particulier, nous avons encadré nos recherches dans un domaine essentiellement scientifique. Cette délimitation de l’étude nous a permis finalement de nous interroger sur les limitations et les perspectives de réception de son œuvre en Espagne, ainsi que de constater le rôle joué par Maryse Condé dans le transfert transnational de la littérature africaine dans ce pays européen et hispanophone.","PeriodicalId":508534,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"12 18","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Les singularités de l’œuvre de Maryse Condé et sa réception en Espagne\",\"authors\":\"Isaac David Cremades Cano\",\"doi\":\"10.5209/thel.91632\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Un caractère certainement inclassable semble définir l’œuvre de l’écrivaine et intellectuelle francophone d’origine guadeloupéenne Maryse Condé. Face à cette complexité, nous prétendons d’abord répondre à la question : pouvons-nous considérer Maryse Condé comme médiatrice d’une certaine littérature africaine en Espagne ? Ce travail parte donc d’une réflexion autour de cette ambigüité Afrique/Antilles, pour ainsi introduire une analyse de la réception de ce corpus singulier en Espagne. Avec l’objectif principal donc de déterminer les phases et les modalités de circulation liées à ce transfert culturel particulier, nous avons encadré nos recherches dans un domaine essentiellement scientifique. Cette délimitation de l’étude nous a permis finalement de nous interroger sur les limitations et les perspectives de réception de son œuvre en Espagne, ainsi que de constater le rôle joué par Maryse Condé dans le transfert transnational de la littérature africaine dans ce pays européen et hispanophone.\",\"PeriodicalId\":508534,\"journal\":{\"name\":\"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses\",\"volume\":\"12 18\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-06-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5209/thel.91632\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/thel.91632","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Les singularités de l’œuvre de Maryse Condé et sa réception en Espagne
Un caractère certainement inclassable semble définir l’œuvre de l’écrivaine et intellectuelle francophone d’origine guadeloupéenne Maryse Condé. Face à cette complexité, nous prétendons d’abord répondre à la question : pouvons-nous considérer Maryse Condé comme médiatrice d’une certaine littérature africaine en Espagne ? Ce travail parte donc d’une réflexion autour de cette ambigüité Afrique/Antilles, pour ainsi introduire une analyse de la réception de ce corpus singulier en Espagne. Avec l’objectif principal donc de déterminer les phases et les modalités de circulation liées à ce transfert culturel particulier, nous avons encadré nos recherches dans un domaine essentiellement scientifique. Cette délimitation de l’étude nous a permis finalement de nous interroger sur les limitations et les perspectives de réception de son œuvre en Espagne, ainsi que de constater le rôle joué par Maryse Condé dans le transfert transnational de la littérature africaine dans ce pays européen et hispanophone.