LightSub:减少信息和眼球运动的不显眼字幕

Yuki Nishi, Yugo Nakamura, S. Fukushima, Yutaka Arakawa
{"title":"LightSub:减少信息和眼球运动的不显眼字幕","authors":"Yuki Nishi, Yugo Nakamura, S. Fukushima, Yutaka Arakawa","doi":"10.3390/mti8060051","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Subtitles play a crucial role in facilitating the understanding of visual content when watching films and television programs. In this study, we propose a method for presenting subtitles in a way that considers cognitive load when viewing video content in a non-native language. Subtitles are generally displayed at the bottom of the screen, which causes frequent eye focus switching between subtitles and video, increasing the cognitive load. In our proposed method, we focused on the position, display time, and amount of information contained in the subtitles to reduce the cognitive load and to avoid disturbing the viewer’s concentration. We conducted two experiments to investigate the effects of our proposed subtitle method on gaze distribution, comprehension, and cognitive load during English-language video viewing. Twelve non-native English-speaking subjects participated in the first experiment. The results show that participants’ gazes were more focused around the center of the screen when using our proposed subtitles compared to regular subtitles. Comprehension levels recorded using LightSub were similar, but slightly inferior to those recorded using regular subtitles. However, it was confirmed that most of the participants were viewing the video with a higher cognitive load using the proposed subtitle method. In the second experiment, we investigated subtitles considering connected speech form in English with 18 non-native English speakers. The results revealed that the proposed method, considering connected speech form, demonstrated an improvement in cognitive load during video viewing but it remained higher than that of regular subtitles.","PeriodicalId":508555,"journal":{"name":"Multimodal Technologies and Interaction","volume":"13 19","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"LightSub: Unobtrusive Subtitles with Reduced Information and Decreased Eye Movement\",\"authors\":\"Yuki Nishi, Yugo Nakamura, S. Fukushima, Yutaka Arakawa\",\"doi\":\"10.3390/mti8060051\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Subtitles play a crucial role in facilitating the understanding of visual content when watching films and television programs. In this study, we propose a method for presenting subtitles in a way that considers cognitive load when viewing video content in a non-native language. Subtitles are generally displayed at the bottom of the screen, which causes frequent eye focus switching between subtitles and video, increasing the cognitive load. In our proposed method, we focused on the position, display time, and amount of information contained in the subtitles to reduce the cognitive load and to avoid disturbing the viewer’s concentration. We conducted two experiments to investigate the effects of our proposed subtitle method on gaze distribution, comprehension, and cognitive load during English-language video viewing. Twelve non-native English-speaking subjects participated in the first experiment. The results show that participants’ gazes were more focused around the center of the screen when using our proposed subtitles compared to regular subtitles. Comprehension levels recorded using LightSub were similar, but slightly inferior to those recorded using regular subtitles. However, it was confirmed that most of the participants were viewing the video with a higher cognitive load using the proposed subtitle method. In the second experiment, we investigated subtitles considering connected speech form in English with 18 non-native English speakers. The results revealed that the proposed method, considering connected speech form, demonstrated an improvement in cognitive load during video viewing but it remained higher than that of regular subtitles.\",\"PeriodicalId\":508555,\"journal\":{\"name\":\"Multimodal Technologies and Interaction\",\"volume\":\"13 19\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-06-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Multimodal Technologies and Interaction\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3390/mti8060051\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Multimodal Technologies and Interaction","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3390/mti8060051","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在观看电影和电视节目时,字幕在帮助理解视觉内容方面起着至关重要的作用。在本研究中,我们提出了一种在观看非母语视频内容时考虑认知负荷的字幕显示方法。字幕一般显示在屏幕底部,这会导致眼睛在字幕和视频之间频繁切换,增加认知负荷。在我们提出的方法中,我们重点关注字幕的位置、显示时间和信息量,以减少认知负荷,避免干扰观众的注意力。我们进行了两项实验,研究我们提出的字幕方法对观看英语视频时的注视分布、理解力和认知负荷的影响。12 名英语非母语的受试者参加了第一项实验。结果显示,与普通字幕相比,使用我们建议的字幕时,受试者的目光更集中在屏幕中心。使用 LightSub 记录的理解水平与使用普通字幕记录的理解水平相似,但略逊一筹。然而,实验证实,大多数参与者在观看视频时,使用建议的字幕方法会产生更高的认知负荷。在第二个实验中,我们以 18 位英语非母语者为对象,研究了考虑英语连接语音形式的字幕。结果显示,考虑到连接语音形式的拟议方法在视频观看过程中的认知负荷有所改善,但仍高于普通字幕。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
LightSub: Unobtrusive Subtitles with Reduced Information and Decreased Eye Movement
Subtitles play a crucial role in facilitating the understanding of visual content when watching films and television programs. In this study, we propose a method for presenting subtitles in a way that considers cognitive load when viewing video content in a non-native language. Subtitles are generally displayed at the bottom of the screen, which causes frequent eye focus switching between subtitles and video, increasing the cognitive load. In our proposed method, we focused on the position, display time, and amount of information contained in the subtitles to reduce the cognitive load and to avoid disturbing the viewer’s concentration. We conducted two experiments to investigate the effects of our proposed subtitle method on gaze distribution, comprehension, and cognitive load during English-language video viewing. Twelve non-native English-speaking subjects participated in the first experiment. The results show that participants’ gazes were more focused around the center of the screen when using our proposed subtitles compared to regular subtitles. Comprehension levels recorded using LightSub were similar, but slightly inferior to those recorded using regular subtitles. However, it was confirmed that most of the participants were viewing the video with a higher cognitive load using the proposed subtitle method. In the second experiment, we investigated subtitles considering connected speech form in English with 18 non-native English speakers. The results revealed that the proposed method, considering connected speech form, demonstrated an improvement in cognitive load during video viewing but it remained higher than that of regular subtitles.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信