{"title":"Ein Strudel der Selbstauflösung\":集中营诗歌中形式的争议性作用","authors":"Elizabeth Robinson-Self","doi":"10.1093/fmls/cqae029","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"German-language concentration camp poetry has been frequently criticized for its formal failings, particularly its lack of innovation and overreliance on traditional forms. In this article, I undertake close readings of three formally conventional texts: Alfred Kittner’s ‘Molotschna’ (composed in Obodowka, a Transnistrian extermination camp, in 1943), Fritz Löhner-Beda’s ‘Sonett auf das Revier im KZ-Buchenwald’ (composed in Buchenwald in 1940) and Heinrich Steinitz’s ‘Wo bist Du, Gott?’ (composed in Buchenwald between 1938 and 1942). I will demonstrate how traditional forms provided stability in the midst of extremity through their regularity, structure and link to a more stable past and identity. Moreover, I will propose that they were not simply readily available containers for the poet’s suffering, but also enabled the poet to shape their individual depiction of the camps and therefore provide as valid an insight as those works which respond to extremity with fragmentation and innovation.","PeriodicalId":42991,"journal":{"name":"FORUM FOR MODERN LANGUAGE STUDIES","volume":"2010 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2024-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘Ein Strudel der Selbstauflösung’: The Contested Role of Form in Poetry from the Concentration Camps\",\"authors\":\"Elizabeth Robinson-Self\",\"doi\":\"10.1093/fmls/cqae029\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"German-language concentration camp poetry has been frequently criticized for its formal failings, particularly its lack of innovation and overreliance on traditional forms. In this article, I undertake close readings of three formally conventional texts: Alfred Kittner’s ‘Molotschna’ (composed in Obodowka, a Transnistrian extermination camp, in 1943), Fritz Löhner-Beda’s ‘Sonett auf das Revier im KZ-Buchenwald’ (composed in Buchenwald in 1940) and Heinrich Steinitz’s ‘Wo bist Du, Gott?’ (composed in Buchenwald between 1938 and 1942). I will demonstrate how traditional forms provided stability in the midst of extremity through their regularity, structure and link to a more stable past and identity. Moreover, I will propose that they were not simply readily available containers for the poet’s suffering, but also enabled the poet to shape their individual depiction of the camps and therefore provide as valid an insight as those works which respond to extremity with fragmentation and innovation.\",\"PeriodicalId\":42991,\"journal\":{\"name\":\"FORUM FOR MODERN LANGUAGE STUDIES\",\"volume\":\"2010 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2024-05-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"FORUM FOR MODERN LANGUAGE STUDIES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/fmls/cqae029\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FORUM FOR MODERN LANGUAGE STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/fmls/cqae029","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
德语集中营诗歌因其形式上的缺陷,尤其是缺乏创新和过度依赖传统形式而屡遭批评。在本文中,我将对三篇形式传统的文本进行细读:阿尔弗雷德-基特纳(Alfred Kittner)的《Molotschna》(1943 年创作于德涅斯特河左岸灭绝营 Obodowka)、弗里茨-洛纳-贝达(Fritz Löhner-Beda)的《Sonett auf das Revier im KZ-Buchenwald》(1940 年创作于布痕瓦尔德)和海因里希-斯坦尼茨(Heinrich Steinitz)的《Wo bist Du, Gott?》(1938 年至 1942 年创作于布痕瓦尔德)。我将展示传统形式如何通过其规律性、结构性以及与更稳定的过去和身份的联系,在极端环境中提供稳定性。此外,我还将提出,它们不仅仅是诗人痛苦的现成容器,还使诗人能够塑造他们对集中营的个人描述,因此,它们与那些以碎片化和创新来应对极端的作品一样,提供了有效的见解。
‘Ein Strudel der Selbstauflösung’: The Contested Role of Form in Poetry from the Concentration Camps
German-language concentration camp poetry has been frequently criticized for its formal failings, particularly its lack of innovation and overreliance on traditional forms. In this article, I undertake close readings of three formally conventional texts: Alfred Kittner’s ‘Molotschna’ (composed in Obodowka, a Transnistrian extermination camp, in 1943), Fritz Löhner-Beda’s ‘Sonett auf das Revier im KZ-Buchenwald’ (composed in Buchenwald in 1940) and Heinrich Steinitz’s ‘Wo bist Du, Gott?’ (composed in Buchenwald between 1938 and 1942). I will demonstrate how traditional forms provided stability in the midst of extremity through their regularity, structure and link to a more stable past and identity. Moreover, I will propose that they were not simply readily available containers for the poet’s suffering, but also enabled the poet to shape their individual depiction of the camps and therefore provide as valid an insight as those works which respond to extremity with fragmentation and innovation.
期刊介绍:
Since its foundation in 1965, Forum for Modern Language Studies has published articles on all aspects of literary and linguistic studies, from the Middle Ages to the present day. The journal sets out to reflect the essential pluralism of modern language and literature studies and to provide a forum for worldwide scholarly discussion. Each annual volume normally includes two thematic issues.