{"title":"失落的玛雅总管 \"里南特-德-贝勒丰斯石碑 \"及其对太阳神的赞美和祈祷","authors":"Stéphane Pasquali","doi":"10.1515/zaes-2022-0017","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Publication of a new stela of the Chief-Treasurer Maya (time of Tutankhamun-Horemheb) with a long hymn addressed to the rising sun. The closest versions of the text are those of pNakht (London BM EA 10471, 21), the London stela of Horemheb (BM EA 551), and the pyramidion of Amenhotep Huy in the Rijksmuseum van Oudheden, Leiden (AM 6-b) – one sequence about the sun rays and the Haunebut (line 5) is original in view of the available documentation.\n The stela (now lost) which was in the possession of Linant de Bellefonds in 1850, is only known thanks to a handwritten copy by Auguste Mariette. There can be no doubt that it comes from the tomb of Maya at Saqqara.","PeriodicalId":23873,"journal":{"name":"Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde","volume":"3 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Lost “Linant de Bellefonds Stela” of the Chief-Treasurer Maya and its Hymn and Prayer to the Sun-God\",\"authors\":\"Stéphane Pasquali\",\"doi\":\"10.1515/zaes-2022-0017\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Publication of a new stela of the Chief-Treasurer Maya (time of Tutankhamun-Horemheb) with a long hymn addressed to the rising sun. The closest versions of the text are those of pNakht (London BM EA 10471, 21), the London stela of Horemheb (BM EA 551), and the pyramidion of Amenhotep Huy in the Rijksmuseum van Oudheden, Leiden (AM 6-b) – one sequence about the sun rays and the Haunebut (line 5) is original in view of the available documentation.\\n The stela (now lost) which was in the possession of Linant de Bellefonds in 1850, is only known thanks to a handwritten copy by Auguste Mariette. There can be no doubt that it comes from the tomb of Maya at Saqqara.\",\"PeriodicalId\":23873,\"journal\":{\"name\":\"Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde\",\"volume\":\"3 11\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-05-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/zaes-2022-0017\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/zaes-2022-0017","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
出版了玛雅(图坦卡蒙-霍伦希布时代)总管的新石碑,上面有一首献给初升太阳的长篇赞美诗。与该文本最接近的版本是 pNakht(伦敦 BM EA 10471,21)、霍伦希布的伦敦石碑(BM EA 551)和莱顿 Rijksmuseum van Oudheden 的阿蒙霍特普-胡伊金字塔(AM 6-b)--从现有文献来看,其中关于太阳光线和 Haunebut(第 5 行)的顺序是独创的。1850 年由 Linant de Bellefonds 所拥有的石碑(现已遗失),目前只能通过奥古斯特-马里埃特(Auguste Mariette)的手写副本来了解。毫无疑问,它来自萨卡拉的玛雅墓。
The Lost “Linant de Bellefonds Stela” of the Chief-Treasurer Maya and its Hymn and Prayer to the Sun-God
Publication of a new stela of the Chief-Treasurer Maya (time of Tutankhamun-Horemheb) with a long hymn addressed to the rising sun. The closest versions of the text are those of pNakht (London BM EA 10471, 21), the London stela of Horemheb (BM EA 551), and the pyramidion of Amenhotep Huy in the Rijksmuseum van Oudheden, Leiden (AM 6-b) – one sequence about the sun rays and the Haunebut (line 5) is original in view of the available documentation.
The stela (now lost) which was in the possession of Linant de Bellefonds in 1850, is only known thanks to a handwritten copy by Auguste Mariette. There can be no doubt that it comes from the tomb of Maya at Saqqara.