探究女性主义文学中翻译的语言学特征、影响及相应策略

Rui Gao
{"title":"探究女性主义文学中翻译的语言学特征、影响及相应策略","authors":"Rui Gao","doi":"10.54254/2753-7064/31/20231993","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"With the growing interest in feminism, feminist translation has become an important field of study. This review provides a comprehensive analysis of feminist translation, focusing on its impact, linguistic characteristics, translation strategies, and applications. It explores how feminist translation critically engages with language to address gender biases and patriarchal norms. The analysis underscores the significance of feminist translation in promoting gender equality and empowering marginalized voices. The discussion on linguistic characteristics highlights how feminist translation scrutinizes gendered language, stereotypes, and linguistic bias. It emphasizes the need to challenge the use of gender-specific terms and advocates for more inclusive language practices. Alternative strategies, such as gender-inclusive language and cultural adaptation, are examined as effective means to challenge linguistic biases and promote equality. Furthermore, the examination of translation strategies delves into the interventions employed by feminist translators. These strategies aim to disrupt patriarchal narratives, expose gender biases, and foster critical dialogue. They include amplifying women's visibility and agency, introducing alternative readings, and incorporating cultural adaptations. The applications of feminist translation in various domains are explored, revealing its impact and transformative potential. Specifically, in literature and arts, feminist translation amplifies marginalized voices, challenges traditional gendered narratives, and facilitates cross-cultural exchange. In legal and political discourse, it addresses gender biases in laws and policy documents. Additionally, feminist translation plays a role in media and activism, disrupting harmful representations and promoting social justice. Feminist translation emerges as a dynamic and transformative practice that confronts gender biases, challenges oppressive discourses, and advocates for gender equality. It recognizes the power of language to shape societal norms and actively employs strategies to subvert gender biases within translation.","PeriodicalId":505305,"journal":{"name":"Communications in Humanities Research","volume":"54 20","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Investigating the Linguistics Features, Impacts, and Corresponding Strategies of Translation in Feminist Literature\",\"authors\":\"Rui Gao\",\"doi\":\"10.54254/2753-7064/31/20231993\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"With the growing interest in feminism, feminist translation has become an important field of study. This review provides a comprehensive analysis of feminist translation, focusing on its impact, linguistic characteristics, translation strategies, and applications. It explores how feminist translation critically engages with language to address gender biases and patriarchal norms. The analysis underscores the significance of feminist translation in promoting gender equality and empowering marginalized voices. The discussion on linguistic characteristics highlights how feminist translation scrutinizes gendered language, stereotypes, and linguistic bias. It emphasizes the need to challenge the use of gender-specific terms and advocates for more inclusive language practices. Alternative strategies, such as gender-inclusive language and cultural adaptation, are examined as effective means to challenge linguistic biases and promote equality. Furthermore, the examination of translation strategies delves into the interventions employed by feminist translators. These strategies aim to disrupt patriarchal narratives, expose gender biases, and foster critical dialogue. They include amplifying women's visibility and agency, introducing alternative readings, and incorporating cultural adaptations. The applications of feminist translation in various domains are explored, revealing its impact and transformative potential. Specifically, in literature and arts, feminist translation amplifies marginalized voices, challenges traditional gendered narratives, and facilitates cross-cultural exchange. In legal and political discourse, it addresses gender biases in laws and policy documents. Additionally, feminist translation plays a role in media and activism, disrupting harmful representations and promoting social justice. Feminist translation emerges as a dynamic and transformative practice that confronts gender biases, challenges oppressive discourses, and advocates for gender equality. It recognizes the power of language to shape societal norms and actively employs strategies to subvert gender biases within translation.\",\"PeriodicalId\":505305,\"journal\":{\"name\":\"Communications in Humanities Research\",\"volume\":\"54 20\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-05-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Communications in Humanities Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54254/2753-7064/31/20231993\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Communications in Humanities Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54254/2753-7064/31/20231993","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

随着人们对女权主义的兴趣与日俱增,女权主义翻译已成为一个重要的研究领域。本综述对女权主义翻译进行了全面分析,重点关注其影响、语言特点、翻译策略和应用。它探讨了女权主义翻译如何批判性地使用语言来解决性别偏见和父权规范。分析强调了女权主义翻译在促进性别平等和增强边缘化声音方面的重要意义。关于语言特点的讨论强调了女权主义翻译如何审视性别语言、陈规定型观念和语言偏见。它强调了挑战使用性别特定术语的必要性,并倡导更具包容性的语言实践。其他策略,如性别包容性语言和文化适应,被视为挑战语言偏见和促进平等的有效手段。此外,对翻译策略的研究还深入探讨了女权主义译者所采取的干预措施。这些策略旨在打破父权制叙事,揭露性别偏见,促进批判性对话。这些策略包括扩大女性的能见度和能动性、引入替代性解读以及纳入文化适应性。我们探讨了女权主义翻译在各个领域的应用,揭示了其影响和变革潜力。具体而言,在文学和艺术领域,女权主义翻译放大了边缘化的声音,挑战了传统的性别叙事,促进了跨文化交流。在法律和政治话语中,它解决了法律和政策文件中的性别偏见。此外,女权主义翻译还在媒体和行动主义中发挥作用,破坏有害的表述,促进社会正义。女权主义翻译是一种充满活力和变革性的实践,它直面性别偏见,挑战压迫性话语,倡导性别平等。它认识到语言塑造社会规范的力量,并积极采用各种策略,在翻译中颠覆性别偏见。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Investigating the Linguistics Features, Impacts, and Corresponding Strategies of Translation in Feminist Literature
With the growing interest in feminism, feminist translation has become an important field of study. This review provides a comprehensive analysis of feminist translation, focusing on its impact, linguistic characteristics, translation strategies, and applications. It explores how feminist translation critically engages with language to address gender biases and patriarchal norms. The analysis underscores the significance of feminist translation in promoting gender equality and empowering marginalized voices. The discussion on linguistic characteristics highlights how feminist translation scrutinizes gendered language, stereotypes, and linguistic bias. It emphasizes the need to challenge the use of gender-specific terms and advocates for more inclusive language practices. Alternative strategies, such as gender-inclusive language and cultural adaptation, are examined as effective means to challenge linguistic biases and promote equality. Furthermore, the examination of translation strategies delves into the interventions employed by feminist translators. These strategies aim to disrupt patriarchal narratives, expose gender biases, and foster critical dialogue. They include amplifying women's visibility and agency, introducing alternative readings, and incorporating cultural adaptations. The applications of feminist translation in various domains are explored, revealing its impact and transformative potential. Specifically, in literature and arts, feminist translation amplifies marginalized voices, challenges traditional gendered narratives, and facilitates cross-cultural exchange. In legal and political discourse, it addresses gender biases in laws and policy documents. Additionally, feminist translation plays a role in media and activism, disrupting harmful representations and promoting social justice. Feminist translation emerges as a dynamic and transformative practice that confronts gender biases, challenges oppressive discourses, and advocates for gender equality. It recognizes the power of language to shape societal norms and actively employs strategies to subvert gender biases within translation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信