毁容破产a

Q2 Arts and Humanities
Robin Bale
{"title":"毁容破产a","authors":"Robin Bale","doi":"10.1386/jwcp_00065_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article treats the temporality of writing as a place or event – which is to say somewhere which must be arrived at on time or otherwise. This arrival is vulnerable to the vicissitudes that all physical bodies/places can undergo: alteration in one’s absence, disappearance or loss. This contribution re-presents a piece of work that I produced about a place and then mislaid before it could be presented in the form that I hoped it would take. The place that it was a response to has also been lost. Both the writer of the place/event and their reader thus experience a form of belatedness. What made the place live in my mind so intensely was a series of texts scrawled on its wall, interspersed with images. I was late arriving for that. I address the reader as a latecomer in turn.","PeriodicalId":38498,"journal":{"name":"Journal of Writing in Creative Practice","volume":"106 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Disfigment Bankrupsea\",\"authors\":\"Robin Bale\",\"doi\":\"10.1386/jwcp_00065_1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article treats the temporality of writing as a place or event – which is to say somewhere which must be arrived at on time or otherwise. This arrival is vulnerable to the vicissitudes that all physical bodies/places can undergo: alteration in one’s absence, disappearance or loss. This contribution re-presents a piece of work that I produced about a place and then mislaid before it could be presented in the form that I hoped it would take. The place that it was a response to has also been lost. Both the writer of the place/event and their reader thus experience a form of belatedness. What made the place live in my mind so intensely was a series of texts scrawled on its wall, interspersed with images. I was late arriving for that. I address the reader as a latecomer in turn.\",\"PeriodicalId\":38498,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Writing in Creative Practice\",\"volume\":\"106 \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Writing in Creative Practice\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1386/jwcp_00065_1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Writing in Creative Practice","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/jwcp_00065_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文将写作的时间性视为一个地点或事件--也就是说,必须按时或以其他方式到达某个地方。这种到达很容易受到所有有形身体/地点可能经历的变化的影响:在一个人不在的时候改变、消失或丢失。这幅作品重新呈现了我为一个地方创作的作品,但在以我希望的形式呈现之前,它就已经遗失了。它所回应的那个地方也已经丢失。因此,地方/事件的作者和读者都经历了一种迟到。让这个地方在我脑海中如此深刻的,是墙上涂鸦的一系列文字和穿插其中的图片。我为此姗姗来迟。我将读者视为迟到者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Disfigment Bankrupsea
This article treats the temporality of writing as a place or event – which is to say somewhere which must be arrived at on time or otherwise. This arrival is vulnerable to the vicissitudes that all physical bodies/places can undergo: alteration in one’s absence, disappearance or loss. This contribution re-presents a piece of work that I produced about a place and then mislaid before it could be presented in the form that I hoped it would take. The place that it was a response to has also been lost. Both the writer of the place/event and their reader thus experience a form of belatedness. What made the place live in my mind so intensely was a series of texts scrawled on its wall, interspersed with images. I was late arriving for that. I address the reader as a latecomer in turn.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Writing in Creative Practice
Journal of Writing in Creative Practice Arts and Humanities-Visual Arts and Performing Arts
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
8
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信