语言学家-翻译家的功能-语用能力结构:国内外研究经验分析

Виктория Юрьевна Бабулевич
{"title":"语言学家-翻译家的功能-语用能力结构:国内外研究经验分析","authors":"Виктория Юрьевна Бабулевич","doi":"10.46845/2071-5331-2024-1-67-29-34","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Рассмотрены и проанализированы отечественные и зарубежные модели компетенций лингви-стов для определения положения и структуры функционально-прагматической компетенции среди прочих компетенций специалистов в области профессионального лингвистического обра-зования и переводоведения. Определены два основных компонента функционально-прагматической компетенции и их составляющие. Компоненты проанализированных структур-ных моделей нашли отражение в преобразованной модели функционально-прагматической компетенции и были синтезированы в ее компонентах. Рассмотрение и анализ моделей компетенций лингвистов-переводчиков в области отечественных и зарубежных научных исследований позволило представить преобразованную модель структуры функционально-прагматической компетенции лингвистов-переводчиков.","PeriodicalId":204932,"journal":{"name":"THE TIDINGS of the Baltic State Fishing Fleet Academy: Psychological and pedagogical sciences (Theory and methods of professional education)","volume":"37 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Структура функционально-прагматической компетенции \\nлингвистов-переводчиков: анализ опыта отечественных \\nи зарубежных исследований\",\"authors\":\"Виктория Юрьевна Бабулевич\",\"doi\":\"10.46845/2071-5331-2024-1-67-29-34\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Рассмотрены и проанализированы отечественные и зарубежные модели компетенций лингви-стов для определения положения и структуры функционально-прагматической компетенции среди прочих компетенций специалистов в области профессионального лингвистического обра-зования и переводоведения. Определены два основных компонента функционально-прагматической компетенции и их составляющие. Компоненты проанализированных структур-ных моделей нашли отражение в преобразованной модели функционально-прагматической компетенции и были синтезированы в ее компонентах. Рассмотрение и анализ моделей компетенций лингвистов-переводчиков в области отечественных и зарубежных научных исследований позволило представить преобразованную модель структуры функционально-прагматической компетенции лингвистов-переводчиков.\",\"PeriodicalId\":204932,\"journal\":{\"name\":\"THE TIDINGS of the Baltic State Fishing Fleet Academy: Psychological and pedagogical sciences (Theory and methods of professional education)\",\"volume\":\"37 7\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"THE TIDINGS of the Baltic State Fishing Fleet Academy: Psychological and pedagogical sciences (Theory and methods of professional education)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46845/2071-5331-2024-1-67-29-34\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"THE TIDINGS of the Baltic State Fishing Fleet Academy: Psychological and pedagogical sciences (Theory and methods of professional education)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46845/2071-5331-2024-1-67-29-34","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

对国内外语言学家的能力模式进行了研究和分析,以确定功能语用能力在专业语言学教育和翻译研究领域专家的其他能力中的地位和结构。界定了功能语用能力的两个主要组成部分及其构成要素。所分析的结构模型的组成部分反映在转换后的功能语用能力模型中,并综合为其组成部分。通过对国内外科学研究领域语言学家-翻译家能力模型的研究和分析,我们提出了语言学家-翻译家功能语用能力结构的转换模型。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Структура функционально-прагматической компетенции лингвистов-переводчиков: анализ опыта отечественных и зарубежных исследований
Рассмотрены и проанализированы отечественные и зарубежные модели компетенций лингви-стов для определения положения и структуры функционально-прагматической компетенции среди прочих компетенций специалистов в области профессионального лингвистического обра-зования и переводоведения. Определены два основных компонента функционально-прагматической компетенции и их составляющие. Компоненты проанализированных структур-ных моделей нашли отражение в преобразованной модели функционально-прагматической компетенции и были синтезированы в ее компонентах. Рассмотрение и анализ моделей компетенций лингвистов-переводчиков в области отечественных и зарубежных научных исследований позволило представить преобразованную модель структуры функционально-прагматической компетенции лингвистов-переводчиков.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信