从语言特点的角度研究伊本-穆汉纳词典

Khuraman Asgarova
{"title":"从语言特点的角度研究伊本-穆汉纳词典","authors":"Khuraman Asgarova","doi":"10.59400/fls.v6i2.1145","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In many linguistic studies, many studies have been conducted on the work “Hilyetü’l-insan” and “Halbetü’l-lisan”, which was mentioned as Ibn Muhanna’s Dictionary, whose real name was revealed when the Istanbul copy was found, and which belongs to Jamaladdin Ibn Muhanna. In the middle of the century, the Persian, Turkic and Mongolian languages gained influence and were widely used in Iraq as well as in the entire Elkhanid territory. Ibn Muhenna wrote his dictionaries “Hilyetü’l-insan” and “Halbetü’l-lisan” in this scientific environment. It is estimated that it was written in Meraga or Baghdad in the second half of the century. Despite the fact that the official language of the Elkhanid state is Turkic, Ibn Muhanna wrote his work in Arabic based on the main features of these three languages, considering that Arabic, Persian and Mongolian languages are also used in cultural, administrative, commercial and public life. According to the Istanbul copy of the introduction and the three-part dictionary, pages 5–111 were devoted to Persian, pages 113–310 to Turkic, and pages 311–371 to Mongolian. The part of the work related to the Persian language consists of an introduction and twenty-eight chapters where general grammatical rules are explained. In this research study, we will try to compare the linguistic features of Ibn Muhanna’s Dictionary.","PeriodicalId":486618,"journal":{"name":"Forum for linguistic studies","volume":"28 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Researching Ibn Muhanna’s dictionary in terms of linguistic features\",\"authors\":\"Khuraman Asgarova\",\"doi\":\"10.59400/fls.v6i2.1145\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In many linguistic studies, many studies have been conducted on the work “Hilyetü’l-insan” and “Halbetü’l-lisan”, which was mentioned as Ibn Muhanna’s Dictionary, whose real name was revealed when the Istanbul copy was found, and which belongs to Jamaladdin Ibn Muhanna. In the middle of the century, the Persian, Turkic and Mongolian languages gained influence and were widely used in Iraq as well as in the entire Elkhanid territory. Ibn Muhenna wrote his dictionaries “Hilyetü’l-insan” and “Halbetü’l-lisan” in this scientific environment. It is estimated that it was written in Meraga or Baghdad in the second half of the century. Despite the fact that the official language of the Elkhanid state is Turkic, Ibn Muhanna wrote his work in Arabic based on the main features of these three languages, considering that Arabic, Persian and Mongolian languages are also used in cultural, administrative, commercial and public life. According to the Istanbul copy of the introduction and the three-part dictionary, pages 5–111 were devoted to Persian, pages 113–310 to Turkic, and pages 311–371 to Mongolian. The part of the work related to the Persian language consists of an introduction and twenty-eight chapters where general grammatical rules are explained. In this research study, we will try to compare the linguistic features of Ibn Muhanna’s Dictionary.\",\"PeriodicalId\":486618,\"journal\":{\"name\":\"Forum for linguistic studies\",\"volume\":\"28 2\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-04-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Forum for linguistic studies\",\"FirstCategoryId\":\"0\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.59400/fls.v6i2.1145\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Forum for linguistic studies","FirstCategoryId":"0","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59400/fls.v6i2.1145","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在许多语言学研究中,对 "Hilyetü'l-insan "和 "Halbetü'l-lisan "这两部著作进行了大量研究,其中提到了伊本-穆罕纳的字典,伊斯坦布尔副本的发现揭示了该字典的真名,它属于贾迈勒丁-伊本-穆罕纳。本世纪中叶,波斯语、突厥语和蒙古语在伊拉克以及整个埃尔汗王朝的领土上受到影响并被广泛使用。伊本-穆亨纳就是在这种科学环境下写出了他的词典《Hilyetü'l-insan》和《Halbetü'l-lisan》。据估计,该词典是本世纪下半叶在梅拉加或巴格达写成的。尽管叶尔汗国的官方语言是突厥语,但考虑到阿拉伯语、波斯语和蒙古语也用于文化、行政、商业和公共生活,伊本-穆罕纳还是根据这三种语言的主要特点用阿拉伯语写成了这部作品。根据伊斯坦布尔版本的导言和三部词典,第 5-111 页是波斯语,第 113-310 页是突厥语,第 311-371 页是蒙古语。与波斯语有关的部分包括导言和 28 章,其中解释了一般语法规则。在本研究中,我们将尝试比较《伊本-穆汉纳词典》的语言特点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Researching Ibn Muhanna’s dictionary in terms of linguistic features
In many linguistic studies, many studies have been conducted on the work “Hilyetü’l-insan” and “Halbetü’l-lisan”, which was mentioned as Ibn Muhanna’s Dictionary, whose real name was revealed when the Istanbul copy was found, and which belongs to Jamaladdin Ibn Muhanna. In the middle of the century, the Persian, Turkic and Mongolian languages gained influence and were widely used in Iraq as well as in the entire Elkhanid territory. Ibn Muhenna wrote his dictionaries “Hilyetü’l-insan” and “Halbetü’l-lisan” in this scientific environment. It is estimated that it was written in Meraga or Baghdad in the second half of the century. Despite the fact that the official language of the Elkhanid state is Turkic, Ibn Muhanna wrote his work in Arabic based on the main features of these three languages, considering that Arabic, Persian and Mongolian languages are also used in cultural, administrative, commercial and public life. According to the Istanbul copy of the introduction and the three-part dictionary, pages 5–111 were devoted to Persian, pages 113–310 to Turkic, and pages 311–371 to Mongolian. The part of the work related to the Persian language consists of an introduction and twenty-eight chapters where general grammatical rules are explained. In this research study, we will try to compare the linguistic features of Ibn Muhanna’s Dictionary.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信