{"title":"阿拉伯语辅助设备的社会心理影响量表:开发、翻译和评估。","authors":"Bryan Boyle, Inmaculada Arnedillo-Sanchez, Aejaz Zahid, Yvonne Pennisi","doi":"10.1080/10400435.2024.2339467","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper describes the development, translation, and early evaluation of the Arabic Psychosocial Impact of Assistive Devices Scale (AR-PIADS), an outcome measure instrument for the subjective impact of Assistive Technology on a person with a disabilities' quality of life. Developing the AR = PIADS instrument involved forward and backward translation by two independent teams of bilingual, Arabic-English speakers (n = 5) and a quality and usability review by a panel of people with disabilities (n = 18). The emergent version was evaluated with a group of experienced Arabic-speaking Assistive Technology users (n = 67) for its psychometric properties. Initial results demonstrate a favorable comparison for 16 of the 26 questionnaire items with scores recorded for the original, English language version. Internal consistency, measured using Cronbach's alpha, yielded a range of 0.97-0.99 for AR-PIADS while the new instrument's reliability was assessed using an intraclass correlation coefficient resulting in scores within the range of 0.86-0.97 for the overall instrument. Despite these positive results however, the translation process did highlight a number of challenges with language and cultural interpretation of the translated instrument. This suggests that further work is warranted to explore its utility in service provision.","PeriodicalId":282300,"journal":{"name":"Assistive technology : the official journal of RESNA","volume":"13 10","pages":"1-8"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Arabic psychosocial impact of assistive devices scale: Development, translation, and evaluation.\",\"authors\":\"Bryan Boyle, Inmaculada Arnedillo-Sanchez, Aejaz Zahid, Yvonne Pennisi\",\"doi\":\"10.1080/10400435.2024.2339467\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper describes the development, translation, and early evaluation of the Arabic Psychosocial Impact of Assistive Devices Scale (AR-PIADS), an outcome measure instrument for the subjective impact of Assistive Technology on a person with a disabilities' quality of life. Developing the AR = PIADS instrument involved forward and backward translation by two independent teams of bilingual, Arabic-English speakers (n = 5) and a quality and usability review by a panel of people with disabilities (n = 18). The emergent version was evaluated with a group of experienced Arabic-speaking Assistive Technology users (n = 67) for its psychometric properties. Initial results demonstrate a favorable comparison for 16 of the 26 questionnaire items with scores recorded for the original, English language version. Internal consistency, measured using Cronbach's alpha, yielded a range of 0.97-0.99 for AR-PIADS while the new instrument's reliability was assessed using an intraclass correlation coefficient resulting in scores within the range of 0.86-0.97 for the overall instrument. Despite these positive results however, the translation process did highlight a number of challenges with language and cultural interpretation of the translated instrument. This suggests that further work is warranted to explore its utility in service provision.\",\"PeriodicalId\":282300,\"journal\":{\"name\":\"Assistive technology : the official journal of RESNA\",\"volume\":\"13 10\",\"pages\":\"1-8\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-04-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Assistive technology : the official journal of RESNA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10400435.2024.2339467\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Assistive technology : the official journal of RESNA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10400435.2024.2339467","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
The Arabic psychosocial impact of assistive devices scale: Development, translation, and evaluation.
This paper describes the development, translation, and early evaluation of the Arabic Psychosocial Impact of Assistive Devices Scale (AR-PIADS), an outcome measure instrument for the subjective impact of Assistive Technology on a person with a disabilities' quality of life. Developing the AR = PIADS instrument involved forward and backward translation by two independent teams of bilingual, Arabic-English speakers (n = 5) and a quality and usability review by a panel of people with disabilities (n = 18). The emergent version was evaluated with a group of experienced Arabic-speaking Assistive Technology users (n = 67) for its psychometric properties. Initial results demonstrate a favorable comparison for 16 of the 26 questionnaire items with scores recorded for the original, English language version. Internal consistency, measured using Cronbach's alpha, yielded a range of 0.97-0.99 for AR-PIADS while the new instrument's reliability was assessed using an intraclass correlation coefficient resulting in scores within the range of 0.86-0.97 for the overall instrument. Despite these positive results however, the translation process did highlight a number of challenges with language and cultural interpretation of the translated instrument. This suggests that further work is warranted to explore its utility in service provision.