区分夏威夷克里奥尔语 neva 和 néva:来自播客访谈的发音证据

IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Keolakawai K. G. Spencer
{"title":"区分夏威夷克里奥尔语 neva 和 néva:来自播客访谈的发音证据","authors":"Keolakawai K. G. Spencer","doi":"10.1515/flin-2024-2022","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper investigates prosodic and contextual differentiation strategies between preverbal past tense negator <jats:italic>neva</jats:italic> and adverb <jats:italic>never</jats:italic> in Hawai‘i Creole. It aims to demonstrate differing syntactic restrictions and advocates for treating these words as two distinct morphemes. The analyses are based on phonological data gathered from interviews uploaded onto YouTube by Hawaiiverse, a Local podcast. As demonstrated through spectrogram analyses, HC <jats:italic>néva</jats:italic> (=ɴᴇᴠᴇʀ) is marked by a stressed accent on its first syllable and prominence on word-initial /n/, whereas <jats:italic>neva</jats:italic> (=ᴅɪᴅɴ’ᴛ) is marked by a lack of these features under typical circumstances. This suggests that Hawai‘i Creole morphophonology depends more on stress-timed features than previously researched (cf. syllable-timed features). <jats:italic>Neva</jats:italic>-<jats:italic>néva</jats:italic> ambiguity may arise when stress does not clearly indicate which word is being used, and when context cannot be relied upon to distinguish meaning. By exploring these intricacies, this investigation offers insight into how future researchers may approach analysing other English-lexified creoles (and varieties of English) which also use <jats:italic>never</jats:italic> as a preverbal past tense negator.","PeriodicalId":45269,"journal":{"name":"Folia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2024-04-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Distinguishing Hawai‘i Creole neva and néva: prosodic evidence from podcast interviews\",\"authors\":\"Keolakawai K. G. Spencer\",\"doi\":\"10.1515/flin-2024-2022\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper investigates prosodic and contextual differentiation strategies between preverbal past tense negator <jats:italic>neva</jats:italic> and adverb <jats:italic>never</jats:italic> in Hawai‘i Creole. It aims to demonstrate differing syntactic restrictions and advocates for treating these words as two distinct morphemes. The analyses are based on phonological data gathered from interviews uploaded onto YouTube by Hawaiiverse, a Local podcast. As demonstrated through spectrogram analyses, HC <jats:italic>néva</jats:italic> (=ɴᴇᴠᴇʀ) is marked by a stressed accent on its first syllable and prominence on word-initial /n/, whereas <jats:italic>neva</jats:italic> (=ᴅɪᴅɴ’ᴛ) is marked by a lack of these features under typical circumstances. This suggests that Hawai‘i Creole morphophonology depends more on stress-timed features than previously researched (cf. syllable-timed features). <jats:italic>Neva</jats:italic>-<jats:italic>néva</jats:italic> ambiguity may arise when stress does not clearly indicate which word is being used, and when context cannot be relied upon to distinguish meaning. By exploring these intricacies, this investigation offers insight into how future researchers may approach analysing other English-lexified creoles (and varieties of English) which also use <jats:italic>never</jats:italic> as a preverbal past tense negator.\",\"PeriodicalId\":45269,\"journal\":{\"name\":\"Folia Linguistica\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2024-04-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Folia Linguistica\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/flin-2024-2022\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Folia Linguistica","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/flin-2024-2022","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文研究了夏威夷克里奥尔语中前动词过去式否定词 neva 和副词 never 之间的拟声和语境区分策略。本文旨在证明不同的句法限制,并主张将这两个词视为两个不同的语素。分析基于从本地播客 Hawaiiverse 上传至 YouTube 的访谈中收集的语音数据。频谱图分析表明,HC néva(=ɴᴇᴠᴇʀ)的第一个音节有重音,单词首音 /n/ 突出,而 neva(=ᴅɪᴅɴ'ᴛ)在通常情况下没有这些特征。这表明夏威夷克里奥尔语形态音素学比以前的研究更依赖于重音时间特征(参见音节时间特征)。当重音不能明确表示使用的是哪个词时,当不能依靠上下文来区分意义时,Neva-néva 就可能产生歧义。通过探讨这些错综复杂的问题,本研究为未来的研究人员提供了洞察力,有助于他们分析其他英语词汇化克里奥尔语(和英语变体)中同样使用 never 作为前动词过去式否定词的情况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Distinguishing Hawai‘i Creole neva and néva: prosodic evidence from podcast interviews
This paper investigates prosodic and contextual differentiation strategies between preverbal past tense negator neva and adverb never in Hawai‘i Creole. It aims to demonstrate differing syntactic restrictions and advocates for treating these words as two distinct morphemes. The analyses are based on phonological data gathered from interviews uploaded onto YouTube by Hawaiiverse, a Local podcast. As demonstrated through spectrogram analyses, HC néva (=ɴᴇᴠᴇʀ) is marked by a stressed accent on its first syllable and prominence on word-initial /n/, whereas neva (=ᴅɪᴅɴ’ᴛ) is marked by a lack of these features under typical circumstances. This suggests that Hawai‘i Creole morphophonology depends more on stress-timed features than previously researched (cf. syllable-timed features). Neva-néva ambiguity may arise when stress does not clearly indicate which word is being used, and when context cannot be relied upon to distinguish meaning. By exploring these intricacies, this investigation offers insight into how future researchers may approach analysing other English-lexified creoles (and varieties of English) which also use never as a preverbal past tense negator.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Folia Linguistica
Folia Linguistica Multiple-
CiteScore
1.20
自引率
16.70%
发文量
43
期刊介绍: Folia Linguistica covers all non-historical areas in the traditional disciplines of general linguistics (phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics), and also sociological, discoursal, computational and psychological aspects of language and linguistic theory. Other areas of central concern are grammaticalization and language typology. The journal consists of scientific articles presenting results of original research, review articles, overviews of research in specific areas, book reviews, and a miscellanea section carrying reports and discussion notes. In addition, proposals from prospective guest editors for occasional special issues on selected current topics are welcomed.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信