德语对捷克语和上索布语短语的影响:捷克语与匈牙利语的相似之处

Renata Bura
{"title":"德语对捷克语和上索布语短语的影响:捷克语与匈牙利语的相似之处","authors":"Renata Bura","doi":"10.11649/sfps.3084","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Influence of the German Language on Czech and Upper Sorbian Phraseology: Czech-Upper Sorbian Parallels\nThe article is an attempt to assess the influence of the German language on Czech and Upper Sorbian phraseology. Research on this topic is motivated by the fact of the very long contact of Czech and the constant contact of Upper Sorbian with German, as well as Upper Sorbian-Czech contacts. The study analyses idioms of German origin in contemporary Upper Sorbian and Czech languages – primarily calques, but also semi-calques and idioms containing a German component. A separate place is devoted to the so-called winged words of German origin belonging to the phraseological resources of these two languages. The collected material shows that all the mentioned types of idioms significantly enrich these resources.\nWpływ języka niemieckiego na czeską i górnołużycką frazeologię: czesko-górnołużyckie paralele\nArtykuł jest próbą oceny wpływu języka niemieckiego na czeską i górnołużycką frazeologię. Do podjęcia tego tematu skłania bardzo długi kontakt czeszczyzny i stały kontakt górnołużycczyzny z językiem niemieckim, a także kontakty górnołużycko-czeskie. Przedmiotem analizy są frazeologizmy pochodzenia niemieckiego we współczesnych językach górnołużyckim i czeskim – przede wszystkim kalki, ale także półkalki i frazeologizmy zawierające komponent niemiecki. Osobne miejsce poświęca się tzw. skrzydlatym słowom pochodzenia niemieckiego należącym do zasobów frazeologicznych tych dwóch języków. Zgromadzony materiał pokazuje, że wszystkie wymienione typy frazeologizmów istotnie te zasoby wzbogacają.","PeriodicalId":518895,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Wpływ języka niemieckiego na czeską i górnołużycką frazeologię: czesko-górnołużyckie paralele\",\"authors\":\"Renata Bura\",\"doi\":\"10.11649/sfps.3084\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Influence of the German Language on Czech and Upper Sorbian Phraseology: Czech-Upper Sorbian Parallels\\nThe article is an attempt to assess the influence of the German language on Czech and Upper Sorbian phraseology. Research on this topic is motivated by the fact of the very long contact of Czech and the constant contact of Upper Sorbian with German, as well as Upper Sorbian-Czech contacts. The study analyses idioms of German origin in contemporary Upper Sorbian and Czech languages – primarily calques, but also semi-calques and idioms containing a German component. A separate place is devoted to the so-called winged words of German origin belonging to the phraseological resources of these two languages. The collected material shows that all the mentioned types of idioms significantly enrich these resources.\\nWpływ języka niemieckiego na czeską i górnołużycką frazeologię: czesko-górnołużyckie paralele\\nArtykuł jest próbą oceny wpływu języka niemieckiego na czeską i górnołużycką frazeologię. Do podjęcia tego tematu skłania bardzo długi kontakt czeszczyzny i stały kontakt górnołużycczyzny z językiem niemieckim, a także kontakty górnołużycko-czeskie. Przedmiotem analizy są frazeologizmy pochodzenia niemieckiego we współczesnych językach górnołużyckim i czeskim – przede wszystkim kalki, ale także półkalki i frazeologizmy zawierające komponent niemiecki. Osobne miejsce poświęca się tzw. skrzydlatym słowom pochodzenia niemieckiego należącym do zasobów frazeologicznych tych dwóch języków. Zgromadzony materiał pokazuje, że wszystkie wymienione typy frazeologizmów istotnie te zasoby wzbogacają.\",\"PeriodicalId\":518895,\"journal\":{\"name\":\"Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej\",\"volume\":\"12 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-01-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.11649/sfps.3084\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11649/sfps.3084","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

德语对捷克语和上索布语短语的影响:捷克语与上索布语的相似之处本文试图评估德语对捷克语和上索布语短语的影响。由于捷克语与德语的长期接触、上索布语与德语的不断接触以及上索布语与捷克语的接触,促使了对这一主题的研究。该研究分析了当代上索布语和捷克语中源于德语的习语--主要是 "卡式",也包括半卡式和含有德语成分的习语。本研究还专门讨论了属于这两种语言短语资源的所谓德源翼状词。本文试图评估德语对捷克语和上卢萨特语短语的影响。捷克语和上卢萨塔语与德语之间的长期接触以及上卢萨塔语与捷克语之间的接触促成了这一主题。分析的主题是当代上卢萨特语和捷克语中源于德语的短语--主要是卡式短语,也包括半卡式短语和含有德语成分的短语。在这两种语言的短语资源中,有一个单独的地方专门用于分析所谓的源于德语的翼词。收集到的资料表明,上述所有类型的短语都极大地丰富了这些资源。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Wpływ języka niemieckiego na czeską i górnołużycką frazeologię: czesko-górnołużyckie paralele
The Influence of the German Language on Czech and Upper Sorbian Phraseology: Czech-Upper Sorbian Parallels The article is an attempt to assess the influence of the German language on Czech and Upper Sorbian phraseology. Research on this topic is motivated by the fact of the very long contact of Czech and the constant contact of Upper Sorbian with German, as well as Upper Sorbian-Czech contacts. The study analyses idioms of German origin in contemporary Upper Sorbian and Czech languages – primarily calques, but also semi-calques and idioms containing a German component. A separate place is devoted to the so-called winged words of German origin belonging to the phraseological resources of these two languages. The collected material shows that all the mentioned types of idioms significantly enrich these resources. Wpływ języka niemieckiego na czeską i górnołużycką frazeologię: czesko-górnołużyckie paralele Artykuł jest próbą oceny wpływu języka niemieckiego na czeską i górnołużycką frazeologię. Do podjęcia tego tematu skłania bardzo długi kontakt czeszczyzny i stały kontakt górnołużycczyzny z językiem niemieckim, a także kontakty górnołużycko-czeskie. Przedmiotem analizy są frazeologizmy pochodzenia niemieckiego we współczesnych językach górnołużyckim i czeskim – przede wszystkim kalki, ale także półkalki i frazeologizmy zawierające komponent niemiecki. Osobne miejsce poświęca się tzw. skrzydlatym słowom pochodzenia niemieckiego należącym do zasobów frazeologicznych tych dwóch języków. Zgromadzony materiał pokazuje, że wszystkie wymienione typy frazeologizmów istotnie te zasoby wzbogacają.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信