斯拉夫-罗马尼亚语接触:古罗马尼亚语和伊斯特罗-罗马尼亚语句法中的趋同效应

Adina Dragomirescu
{"title":"斯拉夫-罗马尼亚语接触:古罗马尼亚语和伊斯特罗-罗马尼亚语句法中的趋同效应","authors":"Adina Dragomirescu","doi":"10.62229/rst/7.1/1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper I present two cases of Romance-Slavic contact: direct contact in bilingual context (Istro-Romanian and Croatian), and indirect contact via translations (old Romanian and Old Church Slavonic). After briefly presenting the syntactic features attested in Istro-Romanian and in old Romanian (but which have disappeared from modern Romanian), I focus on two features: the prenominal position of relational adjectives and auxiliary inversion, features explained by convergence (as they are attested both in Latin/Old Romance and in the Slavonic contact languages, Croatian and Old Church Slavonic). Finally, I make some theoretical remarks on the consequences of contact in syntax.","PeriodicalId":519077,"journal":{"name":"Romanian Studies Today","volume":"214 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Contactul româno-slav: efecte convergente în sintaxa românei vechi și a istroromânei\",\"authors\":\"Adina Dragomirescu\",\"doi\":\"10.62229/rst/7.1/1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this paper I present two cases of Romance-Slavic contact: direct contact in bilingual context (Istro-Romanian and Croatian), and indirect contact via translations (old Romanian and Old Church Slavonic). After briefly presenting the syntactic features attested in Istro-Romanian and in old Romanian (but which have disappeared from modern Romanian), I focus on two features: the prenominal position of relational adjectives and auxiliary inversion, features explained by convergence (as they are attested both in Latin/Old Romance and in the Slavonic contact languages, Croatian and Old Church Slavonic). Finally, I make some theoretical remarks on the consequences of contact in syntax.\",\"PeriodicalId\":519077,\"journal\":{\"name\":\"Romanian Studies Today\",\"volume\":\"214 \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-02-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Romanian Studies Today\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.62229/rst/7.1/1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Romanian Studies Today","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.62229/rst/7.1/1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在本文中,我介绍了两个罗曼语-斯拉夫语接触的案例:双语语境中的直接接触(伊斯特罗-罗马尼亚语和克罗地亚语),以及通过翻译的间接接触(古罗马尼亚语和古教会斯拉夫语)。在简要介绍了 Istro-Romanian 和古罗马尼亚语(但在现代罗马尼亚语中已消失)中的句法特征之后,我重点讨论了两个特征:关系形容词的前名位置和助词倒置,这两个特征可以用趋同来解释(因为它们在拉丁语/古罗曼语以及斯拉夫接触语言克罗地亚语和古教会斯拉夫语中都有体现)。最后,我将从理论上对句法接触的后果做一些评论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Contactul româno-slav: efecte convergente în sintaxa românei vechi și a istroromânei
In this paper I present two cases of Romance-Slavic contact: direct contact in bilingual context (Istro-Romanian and Croatian), and indirect contact via translations (old Romanian and Old Church Slavonic). After briefly presenting the syntactic features attested in Istro-Romanian and in old Romanian (but which have disappeared from modern Romanian), I focus on two features: the prenominal position of relational adjectives and auxiliary inversion, features explained by convergence (as they are attested both in Latin/Old Romance and in the Slavonic contact languages, Croatian and Old Church Slavonic). Finally, I make some theoretical remarks on the consequences of contact in syntax.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信