她的母语双语居住、介于两者之间以及代际共创语言世界

IF 1.3 Q2 ETHNIC STUDIES
Helen Ngo
{"title":"她的母语双语居住、介于两者之间以及代际共创语言世界","authors":"Helen Ngo","doi":"10.5325/critphilrace.12.1.0145","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This article takes up the idea of language as a home and dwelling, and reconsiders what this might mean in the context of diasporic bilingualism, where as a “heritage speaker” of a minority language, the “mother tongue” may be experienced as both deeply familiar yet also alien or alienating. Drawing on a range of philosophical and literary accounts (Cassin, Arendt, Anzaldúa, Vuong, among others), this article explores how the so-called “mother tongue” is experienced by heritage speakers in an English-dominant world. From navigating one’s being in-between language-worlds, to the experience of language loss and efforts of reconnection, I argue that bilingual dwelling involves many complex layers often overlooked by philosophical accounts of language that do not attend to the lived world of the migrant and racialized outsider. By turning to the example of bilingual parenting, I then examine how such an undertaking, while labor-intensive, offers opportunities to refresh and co-create language-worlds anew.","PeriodicalId":43337,"journal":{"name":"Critical Philosophy of Race","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2024-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Her Mother’s Tongue: Bilingual Dwelling, Being In-Between, and the Intergenerational Co-creation of Language-Worlds\",\"authors\":\"Helen Ngo\",\"doi\":\"10.5325/critphilrace.12.1.0145\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This article takes up the idea of language as a home and dwelling, and reconsiders what this might mean in the context of diasporic bilingualism, where as a “heritage speaker” of a minority language, the “mother tongue” may be experienced as both deeply familiar yet also alien or alienating. Drawing on a range of philosophical and literary accounts (Cassin, Arendt, Anzaldúa, Vuong, among others), this article explores how the so-called “mother tongue” is experienced by heritage speakers in an English-dominant world. From navigating one’s being in-between language-worlds, to the experience of language loss and efforts of reconnection, I argue that bilingual dwelling involves many complex layers often overlooked by philosophical accounts of language that do not attend to the lived world of the migrant and racialized outsider. By turning to the example of bilingual parenting, I then examine how such an undertaking, while labor-intensive, offers opportunities to refresh and co-create language-worlds anew.\",\"PeriodicalId\":43337,\"journal\":{\"name\":\"Critical Philosophy of Race\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.3000,\"publicationDate\":\"2024-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Critical Philosophy of Race\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5325/critphilrace.12.1.0145\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"ETHNIC STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Critical Philosophy of Race","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5325/critphilrace.12.1.0145","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"ETHNIC STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

作为少数民族语言的 "遗产使用者","母语 "可能被视为既熟悉又陌生或疏远。本文借鉴了一系列哲学和文学论述(卡辛、阿伦特、安扎尔杜阿、武昂等),探讨了在英语占主导地位的世界中,讲少数民族语言的人如何体验所谓的 "母语"。从游走于语言世界之间,到语言失传的经历和重新连接的努力,我认为双语居住涉及许多复杂的层面,而语言哲学的论述往往忽视了移民和种族化外来者的生活世界。通过双语养育的例子,我探讨了双语养育虽然是一项劳动密集型工作,但它如何为更新和共同创造新的语言世界提供了机会。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Her Mother’s Tongue: Bilingual Dwelling, Being In-Between, and the Intergenerational Co-creation of Language-Worlds
This article takes up the idea of language as a home and dwelling, and reconsiders what this might mean in the context of diasporic bilingualism, where as a “heritage speaker” of a minority language, the “mother tongue” may be experienced as both deeply familiar yet also alien or alienating. Drawing on a range of philosophical and literary accounts (Cassin, Arendt, Anzaldúa, Vuong, among others), this article explores how the so-called “mother tongue” is experienced by heritage speakers in an English-dominant world. From navigating one’s being in-between language-worlds, to the experience of language loss and efforts of reconnection, I argue that bilingual dwelling involves many complex layers often overlooked by philosophical accounts of language that do not attend to the lived world of the migrant and racialized outsider. By turning to the example of bilingual parenting, I then examine how such an undertaking, while labor-intensive, offers opportunities to refresh and co-create language-worlds anew.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Critical Philosophy of Race
Critical Philosophy of Race ETHNIC STUDIES-
CiteScore
2.30
自引率
0.00%
发文量
16
期刊介绍: The critical philosophy of race consists in the philosophical examination of issues raised by the concept of race, the practices and mechanisms of racialization, and the persistence of various forms of racism across the world. Critical philosophy of race is a critical enterprise in three respects: it opposes racism in all its forms; it rejects the pseudosciences of old-fashioned biological racialism; and it denies that anti-racism and anti-racialism summarily eliminate race as a meaningful category of analysis. Critical philosophy of race is a philosophical enterprise because of its engagement with traditional philosophical questions and in its readiness to engage critically some of the traditional answers.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信