健全日本财团助力江门文化旅游产业高质量发展

Xilin Tan, Jieying Zhou, Huijun Wu
{"title":"健全日本财团助力江门文化旅游产业高质量发展","authors":"Xilin Tan, Jieying Zhou, Huijun Wu","doi":"10.54691/k127t843","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Nowadays, epidemic prevention and control are fully liberalized, the domestic economic situation is good, and the tourism fever climbs. The hit of the TV series \"Rampage\" made Jiangmen tourism become a popular tourist city for a while. For this reason, it is urgent to improve and supplement the translated foreign propaganda materials of Jiangmen attractions promptly, and at the same time increase its language variety, to help Chinese and foreign cultural exchanges, and then enhance the international influence of Jiangmen attractions. By analyzing the current situation of Japanese corpus translation of domestic attractions, combining with the existing Japanese corpus translation of foreign attractions that can be learned from, using the knowledge learned to try to supplement the Japanese translation materials of Jiangmen attractions, and providing reference opinions for the key issues raised.","PeriodicalId":476071,"journal":{"name":"Frontiers in Humanities and Social Sciences","volume":"127 23","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sound Japanese corpus to help Jiangmen's cultural and tourism industry develop in high-quality\",\"authors\":\"Xilin Tan, Jieying Zhou, Huijun Wu\",\"doi\":\"10.54691/k127t843\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Nowadays, epidemic prevention and control are fully liberalized, the domestic economic situation is good, and the tourism fever climbs. The hit of the TV series \\\"Rampage\\\" made Jiangmen tourism become a popular tourist city for a while. For this reason, it is urgent to improve and supplement the translated foreign propaganda materials of Jiangmen attractions promptly, and at the same time increase its language variety, to help Chinese and foreign cultural exchanges, and then enhance the international influence of Jiangmen attractions. By analyzing the current situation of Japanese corpus translation of domestic attractions, combining with the existing Japanese corpus translation of foreign attractions that can be learned from, using the knowledge learned to try to supplement the Japanese translation materials of Jiangmen attractions, and providing reference opinions for the key issues raised.\",\"PeriodicalId\":476071,\"journal\":{\"name\":\"Frontiers in Humanities and Social Sciences\",\"volume\":\"127 23\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-03-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Frontiers in Humanities and Social Sciences\",\"FirstCategoryId\":\"0\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54691/k127t843\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in Humanities and Social Sciences","FirstCategoryId":"0","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54691/k127t843","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

如今,疫情防控全面放开,国内经济形势良好,旅游热度攀升。电视剧《横冲直撞》的热播,使江门旅游一时间成为热门旅游城市。因此,亟需及时完善和补充江门景点的外宣翻译资料,同时增加其语种,以利于中外文化交流,进而提升江门景点的国际影响力。通过分析国内景点日语语料翻译的现状,结合现有国外景点日语语料翻译可借鉴之处,利用所学知识尝试对江门景点日语翻译资料进行补充,并针对提出的重点问题提供参考意见。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Sound Japanese corpus to help Jiangmen's cultural and tourism industry develop in high-quality
Nowadays, epidemic prevention and control are fully liberalized, the domestic economic situation is good, and the tourism fever climbs. The hit of the TV series "Rampage" made Jiangmen tourism become a popular tourist city for a while. For this reason, it is urgent to improve and supplement the translated foreign propaganda materials of Jiangmen attractions promptly, and at the same time increase its language variety, to help Chinese and foreign cultural exchanges, and then enhance the international influence of Jiangmen attractions. By analyzing the current situation of Japanese corpus translation of domestic attractions, combining with the existing Japanese corpus translation of foreign attractions that can be learned from, using the knowledge learned to try to supplement the Japanese translation materials of Jiangmen attractions, and providing reference opinions for the key issues raised.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信