口述历史有多大作用?

IF 0.1 4区 历史学 Q3 HISTORY
Gary Paul Nabhan, Laura Monti
{"title":"口述历史有多大作用?","authors":"Gary Paul Nabhan, Laura Monti","doi":"10.1353/jsw.2023.a922457","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> How Good Is Oral History and What Is It Good For? <!-- /html_title --></li> <li> October 15, 2020, and December 15, 2021, interviews with Gary P. Nabhan and Laura Monti, Desemboque del Sur, Sonora </li> </ul> <p>Popular and scholarly interest in the poetry and veracity of oral histories surges and ebbs like the tides in the Gulf of California, going in and out of fashion with various cultural conflicts, political challenges, and academic trends. And yet, few of us would disagree with Bruce Masse and Fred Espenak's (2006: 230) contention that \"oral tradition is [still] viewed in a skeptical manner and its nature and validity are likewise subject to Western cultural biases.\" As the World Wide Web places at our fingertips more and more digital documentary histories, it may seem that oral histories have been further marginalized. One might wonder whether the precision of oral histories about the same events as those in digitized documents is now more routinely dismissed than at any point in human history.</p> <p>In response to this dilemma, David Henige (2009: 128) has offered a counterbalancing view of the significance of oral histories in our digital day and age:</p> <blockquote> <p>If…it can be demonstrated that certain information in oral data is thousands of years old and at the same time an accurate recollection, then reservations about much later (say, several centuries later) orally transmitted information might need to be reassessed, and with such rethinking would come new ways to approach great swaths of the past. <strong>[End Page 516]</strong></p> </blockquote> <p>One great swath of insights about the nature of cross-cultural tensions in the Sonoran Desert is elucidated in this issue, showing remarkable precision and attention to details surrounding events that took place in the desert more than 170 years ago.</p> <p>This rather remarkable if not miraculous persistence of Comcaac cultural memories reflects upon the lives of a cross-cultural couple euphoniously called Lola Casanova and Coyote Iguana whose paths first crossed in February of 1850.</p> <p>Meager but tantalizing and contradictory bits of documentary evidence about the abduction incident have been found in archives, including four notes from military leader Cayetano Navarro written within a year of the abduction (see Bowen 2000 and Irwin 2007). And yet, as Robert Irwin (2007) has perceptively documented, and elegantly interpreted, these fragments of field reportage have engendered a rash of wildly distorted sexist and racist tropes in the pulp literature and art films of Mexico for more than a century. Over the same period, far more relevant details from Comcaac oral histories have emerged about the lives of these two individuals than what were recorded between 1964 and 1970, when the first concerted effort was made to archive \"Seri traditions\" about this incident.</p> <p>This immensely rich set of historical materials may allow us to reflect upon two curious questions about oral histories embedded in David Henige's (2009) big <em>what-if</em>:</p> <ol> <li> <p>1. How good is oral history in maintaining the faithfulness or fidelity of oral histories in the same communities through time?</p> </li> <li> <p>2. What is oral history <em>good for</em>?</p> </li> </ol> <p>Reading the previous essays, perusing the related maps and photos, you may have come to your own conclusions in response to these perennial questions or <em>interrogantes</em>. But if I may intrude upon your own reveries elicited by the contributions present here, let me offer two brief but interlocking answers to these questions:</p> <ol> <li> <p>1. <em>Oral histories can be as \"good\" or better than documentary histories with regard to values, symbols, and narratives of struggles that hold profound cultural significance to a community</em>. They may capsulize salient details of events that occurred decades or centuries before a particular retelling. Our greatest theorist of the identity systems of persistent peoples—Edward Spicer (1971: 796)—reminds us <strong>[End Page 517]</strong> that oral histories are not about \"objectively organized historical facts\" but offer \"a history as people believe it to have taken place… with special meaning for the particular people who believe it.\" The deep remembering and frequent retelling of pivotal events in one's cultural history with verisimilitude—especially events like attempted genocide against Comcaac (Seri), Yoemem (Yaqui), Cherokee, Black Africa, Jewish, or Palestinian communities—should not surprise us.</p> </li> </ol> <p>To be sure, the capacity of surviving elders to hold such threats...</p> </p>","PeriodicalId":43344,"journal":{"name":"JOURNAL OF THE SOUTHWEST","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2024-03-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"How Good Is Oral History and What Is It Good For?\",\"authors\":\"Gary Paul Nabhan, Laura Monti\",\"doi\":\"10.1353/jsw.2023.a922457\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> How Good Is Oral History and What Is It Good For? <!-- /html_title --></li> <li> October 15, 2020, and December 15, 2021, interviews with Gary P. Nabhan and Laura Monti, Desemboque del Sur, Sonora </li> </ul> <p>Popular and scholarly interest in the poetry and veracity of oral histories surges and ebbs like the tides in the Gulf of California, going in and out of fashion with various cultural conflicts, political challenges, and academic trends. And yet, few of us would disagree with Bruce Masse and Fred Espenak's (2006: 230) contention that \\\"oral tradition is [still] viewed in a skeptical manner and its nature and validity are likewise subject to Western cultural biases.\\\" As the World Wide Web places at our fingertips more and more digital documentary histories, it may seem that oral histories have been further marginalized. One might wonder whether the precision of oral histories about the same events as those in digitized documents is now more routinely dismissed than at any point in human history.</p> <p>In response to this dilemma, David Henige (2009: 128) has offered a counterbalancing view of the significance of oral histories in our digital day and age:</p> <blockquote> <p>If…it can be demonstrated that certain information in oral data is thousands of years old and at the same time an accurate recollection, then reservations about much later (say, several centuries later) orally transmitted information might need to be reassessed, and with such rethinking would come new ways to approach great swaths of the past. <strong>[End Page 516]</strong></p> </blockquote> <p>One great swath of insights about the nature of cross-cultural tensions in the Sonoran Desert is elucidated in this issue, showing remarkable precision and attention to details surrounding events that took place in the desert more than 170 years ago.</p> <p>This rather remarkable if not miraculous persistence of Comcaac cultural memories reflects upon the lives of a cross-cultural couple euphoniously called Lola Casanova and Coyote Iguana whose paths first crossed in February of 1850.</p> <p>Meager but tantalizing and contradictory bits of documentary evidence about the abduction incident have been found in archives, including four notes from military leader Cayetano Navarro written within a year of the abduction (see Bowen 2000 and Irwin 2007). And yet, as Robert Irwin (2007) has perceptively documented, and elegantly interpreted, these fragments of field reportage have engendered a rash of wildly distorted sexist and racist tropes in the pulp literature and art films of Mexico for more than a century. Over the same period, far more relevant details from Comcaac oral histories have emerged about the lives of these two individuals than what were recorded between 1964 and 1970, when the first concerted effort was made to archive \\\"Seri traditions\\\" about this incident.</p> <p>This immensely rich set of historical materials may allow us to reflect upon two curious questions about oral histories embedded in David Henige's (2009) big <em>what-if</em>:</p> <ol> <li> <p>1. How good is oral history in maintaining the faithfulness or fidelity of oral histories in the same communities through time?</p> </li> <li> <p>2. What is oral history <em>good for</em>?</p> </li> </ol> <p>Reading the previous essays, perusing the related maps and photos, you may have come to your own conclusions in response to these perennial questions or <em>interrogantes</em>. But if I may intrude upon your own reveries elicited by the contributions present here, let me offer two brief but interlocking answers to these questions:</p> <ol> <li> <p>1. <em>Oral histories can be as \\\"good\\\" or better than documentary histories with regard to values, symbols, and narratives of struggles that hold profound cultural significance to a community</em>. They may capsulize salient details of events that occurred decades or centuries before a particular retelling. Our greatest theorist of the identity systems of persistent peoples—Edward Spicer (1971: 796)—reminds us <strong>[End Page 517]</strong> that oral histories are not about \\\"objectively organized historical facts\\\" but offer \\\"a history as people believe it to have taken place… with special meaning for the particular people who believe it.\\\" The deep remembering and frequent retelling of pivotal events in one's cultural history with verisimilitude—especially events like attempted genocide against Comcaac (Seri), Yoemem (Yaqui), Cherokee, Black Africa, Jewish, or Palestinian communities—should not surprise us.</p> </li> </ol> <p>To be sure, the capacity of surviving elders to hold such threats...</p> </p>\",\"PeriodicalId\":43344,\"journal\":{\"name\":\"JOURNAL OF THE SOUTHWEST\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2024-03-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JOURNAL OF THE SOUTHWEST\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/jsw.2023.a922457\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF THE SOUTHWEST","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jsw.2023.a922457","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 口述历史有多好,它有什么用? 2020 年 10 月 15 日和 2021 年 12 月 15 日,对索诺拉州德森博克德尔苏尔加里-P-纳布汉和劳拉-蒙蒂的采访 大众和学者对口述历史的诗意和真实性的兴趣就像加利福尼亚湾的潮汐一样时涨时落,随着各种文化冲突、政治挑战和学术潮流而时好时坏。然而,我们中很少有人会不同意布鲁斯-马斯和弗雷德-埃斯佩纳克(2006:230)的观点,即 "口述传统[仍然]受到怀疑,其性质和有效性同样受到西方文化偏见的影响"。随着万维网让我们触手可及越来越多的数字文献历史,口述历史似乎被进一步边缘化了。人们可能会问,口述历史对数字化文献中相同事件的精确性是否比人类历史上任何时候都更容易被否定。针对这一困境,戴维-亨尼格(David Henige,2009:128)对口述历史在我们这个数字化时代的意义提出了一个平衡的观点:如果......可以证明口述资料中的某些信息已有数千年的历史,同时又是准确的回忆,那么对更晚(比如说几个世纪后)口述信息的保留意见可能需要重新评估,而随着这种重新思考,将产生新的方法来处理大量的过去。[本期对索诺拉沙漠跨文化紧张局势的本质进行了深入分析,对 170 多年前发生在沙漠中的事件的细节进行了精确而细致的描述。康卡克人的文化记忆即使不能说是奇迹,也是相当非凡的,它反映了一对跨文化夫妇的生活,这对夫妇被称作 "萝拉-卡萨诺瓦"(Lola Casanova)和 "丛林狼-鬣蜥"(Coyote Iguana),他们在 1850 年 2 月首次相遇。在档案中发现了一些关于绑架事件的微不足道但却诱人且相互矛盾的文件证据,其中包括军事领导人卡耶塔诺-纳瓦罗(Cayetano Navarro)在绑架事件发生后一年内写的四份笔记(见 Bowen 2000 和 Irwin 2007)。然而,正如罗伯特-欧文(Robert Irwin,2007 年)敏锐地记录和优雅地诠释的那样,一个多世纪以来,在墨西哥的纸浆文学和艺术电影中,这些现场报道的片段造成了大量被疯狂歪曲的性别歧视和种族主义陈词滥调。在同一时期,康卡克人口述历史中关于这两个人生活的相关细节远远多于 1964 年至 1970 年期间的记录,而在这一时期,人们首次齐心协力将这一事件的 "塞里传统 "存档。这些丰富的史料可以让我们思考 David Henige(2009 年)的 "假设 "中关于口述历史的两个令人好奇的问题: 1.口述历史在保持同一社区口述历史的忠实性方面有多大作用? 2.口述历史有什么用? 读了前面的文章,浏览了相关的地图和照片,您可能已经针对这些长期存在的问题或疑问得出了自己的结论。但是,如果我可以打扰你们从这里的文章中引发的遐想,请允许我对这些问题给出两个简短但环环相扣的答案: 1.口述历史对于一个社区具有深远文化意义的价值观、象征和斗争叙事来说,可能与文献历史一样 "好",甚至更好。它们可以概括特定复述之前几十年或几百年发生的事件的突出细节。我们最伟大的持久性民族身份系统理论家--爱德华-斯派塞(1971 年:796)--提醒我们 [尾页 517],口述历史不是关于 "客观组织的历史事实",而是提供 "人们认为发生过的历史......对相信它的特定民族具有特殊意义"。对自己文化历史中关键事件的深刻记忆和频繁复述的真实性--特别是对 Comcaac(塞里人)、Yoemem(雅基人)、切罗基人、黑非洲人、犹太人或巴勒斯坦社区的种族灭绝企图--不应让我们感到惊讶。 可以肯定的是,幸存的长者们有能力抵御这些威胁...
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
How Good Is Oral History and What Is It Good For?
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • How Good Is Oral History and What Is It Good For?
  • October 15, 2020, and December 15, 2021, interviews with Gary P. Nabhan and Laura Monti, Desemboque del Sur, Sonora

Popular and scholarly interest in the poetry and veracity of oral histories surges and ebbs like the tides in the Gulf of California, going in and out of fashion with various cultural conflicts, political challenges, and academic trends. And yet, few of us would disagree with Bruce Masse and Fred Espenak's (2006: 230) contention that "oral tradition is [still] viewed in a skeptical manner and its nature and validity are likewise subject to Western cultural biases." As the World Wide Web places at our fingertips more and more digital documentary histories, it may seem that oral histories have been further marginalized. One might wonder whether the precision of oral histories about the same events as those in digitized documents is now more routinely dismissed than at any point in human history.

In response to this dilemma, David Henige (2009: 128) has offered a counterbalancing view of the significance of oral histories in our digital day and age:

If…it can be demonstrated that certain information in oral data is thousands of years old and at the same time an accurate recollection, then reservations about much later (say, several centuries later) orally transmitted information might need to be reassessed, and with such rethinking would come new ways to approach great swaths of the past. [End Page 516]

One great swath of insights about the nature of cross-cultural tensions in the Sonoran Desert is elucidated in this issue, showing remarkable precision and attention to details surrounding events that took place in the desert more than 170 years ago.

This rather remarkable if not miraculous persistence of Comcaac cultural memories reflects upon the lives of a cross-cultural couple euphoniously called Lola Casanova and Coyote Iguana whose paths first crossed in February of 1850.

Meager but tantalizing and contradictory bits of documentary evidence about the abduction incident have been found in archives, including four notes from military leader Cayetano Navarro written within a year of the abduction (see Bowen 2000 and Irwin 2007). And yet, as Robert Irwin (2007) has perceptively documented, and elegantly interpreted, these fragments of field reportage have engendered a rash of wildly distorted sexist and racist tropes in the pulp literature and art films of Mexico for more than a century. Over the same period, far more relevant details from Comcaac oral histories have emerged about the lives of these two individuals than what were recorded between 1964 and 1970, when the first concerted effort was made to archive "Seri traditions" about this incident.

This immensely rich set of historical materials may allow us to reflect upon two curious questions about oral histories embedded in David Henige's (2009) big what-if:

  1. 1. How good is oral history in maintaining the faithfulness or fidelity of oral histories in the same communities through time?

  2. 2. What is oral history good for?

Reading the previous essays, perusing the related maps and photos, you may have come to your own conclusions in response to these perennial questions or interrogantes. But if I may intrude upon your own reveries elicited by the contributions present here, let me offer two brief but interlocking answers to these questions:

  1. 1. Oral histories can be as "good" or better than documentary histories with regard to values, symbols, and narratives of struggles that hold profound cultural significance to a community. They may capsulize salient details of events that occurred decades or centuries before a particular retelling. Our greatest theorist of the identity systems of persistent peoples—Edward Spicer (1971: 796)—reminds us [End Page 517] that oral histories are not about "objectively organized historical facts" but offer "a history as people believe it to have taken place… with special meaning for the particular people who believe it." The deep remembering and frequent retelling of pivotal events in one's cultural history with verisimilitude—especially events like attempted genocide against Comcaac (Seri), Yoemem (Yaqui), Cherokee, Black Africa, Jewish, or Palestinian communities—should not surprise us.

To be sure, the capacity of surviving elders to hold such threats...

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
3
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信