第一波俄罗斯移民认识论中的孤独面孔

Nel Bielniak
{"title":"第一波俄罗斯移民认识论中的孤独面孔","authors":"Nel Bielniak","doi":"10.36770/bp.846","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A strong sense of loneliness and alienation was a common feature among Russian emigrants of the first wave, who were suddenly forced to leave the country due to the revolutionary events of 1917 and the civil war. They were unexpectedly deprived of contact with their loved ones and familiar places, losing their common denominator: their homeland. Thrown into a foreign world, they desperately missed their relatives and friends, the sounds of their native language, and the familiar materiality of life. The resulting feeling of loneliness led to various types of problems: lack of adaptation to new socio-cultural realities, social isolation, identity crisis, deteriorating mental and (or) physical condition, and creative impotence. Coping strategies for the traumatic experience of emigration included voluntary ghettoization, linguistic purism, and an extremely active exchange of letters with relatives and friends, which somewhat compensated for the lack of physical contact and direct conversation. Through correspondence, some sought information about loved ones left behind, while others sought deeper understanding, sympathy, and the chance to share their problems and fears. The analyzed epistolary material reveals similarities in the fates of the first wave of Russian emigrants, who, regardless of their origin and financial status, experienced similar problems and emotions. This is evident in the correspondence of both well-known emigrants (Mikhail Arcybashev, Ivan Bunin, Vera Muromtseva-Bunina, Aleksandr Kuprin, Nadezhda Teffi, Boris Zaitsev) and less well-known representatives of the post-October diaspora (Klaudia Fłorovskaya, Alexei Gvozdiński).","PeriodicalId":445064,"journal":{"name":"Bibliotekarz Podlaski Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne","volume":"191 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Oblicza samotności w epistolografii rosyjskich emigrantów pierwszej fali\",\"authors\":\"Nel Bielniak\",\"doi\":\"10.36770/bp.846\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A strong sense of loneliness and alienation was a common feature among Russian emigrants of the first wave, who were suddenly forced to leave the country due to the revolutionary events of 1917 and the civil war. They were unexpectedly deprived of contact with their loved ones and familiar places, losing their common denominator: their homeland. Thrown into a foreign world, they desperately missed their relatives and friends, the sounds of their native language, and the familiar materiality of life. The resulting feeling of loneliness led to various types of problems: lack of adaptation to new socio-cultural realities, social isolation, identity crisis, deteriorating mental and (or) physical condition, and creative impotence. Coping strategies for the traumatic experience of emigration included voluntary ghettoization, linguistic purism, and an extremely active exchange of letters with relatives and friends, which somewhat compensated for the lack of physical contact and direct conversation. Through correspondence, some sought information about loved ones left behind, while others sought deeper understanding, sympathy, and the chance to share their problems and fears. The analyzed epistolary material reveals similarities in the fates of the first wave of Russian emigrants, who, regardless of their origin and financial status, experienced similar problems and emotions. This is evident in the correspondence of both well-known emigrants (Mikhail Arcybashev, Ivan Bunin, Vera Muromtseva-Bunina, Aleksandr Kuprin, Nadezhda Teffi, Boris Zaitsev) and less well-known representatives of the post-October diaspora (Klaudia Fłorovskaya, Alexei Gvozdiński).\",\"PeriodicalId\":445064,\"journal\":{\"name\":\"Bibliotekarz Podlaski Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne\",\"volume\":\"191 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-03-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bibliotekarz Podlaski Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.36770/bp.846\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bibliotekarz Podlaski Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36770/bp.846","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

强烈的孤独感和疏离感是第一波俄罗斯移民的共同特征,他们因 1917 年的革命事件和内战而突然被迫离开祖国。他们意外地失去了与亲人和熟悉地方的联系,失去了他们的共同点:祖国。来到异国他乡,他们极度思念亲人和朋友,思念母语,思念熟悉的物质生活。由此产生的孤独感导致了各种问题:不适应新的社会文化现实、社会孤立、身份认同危机、精神和(或)身体状况恶化以及创造无能。应对移民创伤的策略包括自愿犹太化、语言纯洁主义以及与亲友积极通信,这在一定程度上弥补了缺乏身体接触和直接对话的不足。通过书信往来,一些人寻求有关留守亲人的信息,另一些人则寻求更深层次的理解、同情,以及分享他们的问题和恐惧的机会。经分析的书信材料揭示了第一波俄罗斯移民的相似命运,他们无论出身和经济状况如何,都经历了相似的问题和情感。这一点在知名移民(米哈伊尔-阿尔西巴舍夫、伊万-布宁、薇拉-穆罗姆采娃-布尼娜、亚历山大-库普林、娜杰日达-特菲、鲍里斯-扎伊采夫)和十月后散居国外者中不太知名的代表(克劳迪娅-弗沃罗夫斯卡娅、阿列克谢-格沃兹钦斯基)的书信中都很明显。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Oblicza samotności w epistolografii rosyjskich emigrantów pierwszej fali
A strong sense of loneliness and alienation was a common feature among Russian emigrants of the first wave, who were suddenly forced to leave the country due to the revolutionary events of 1917 and the civil war. They were unexpectedly deprived of contact with their loved ones and familiar places, losing their common denominator: their homeland. Thrown into a foreign world, they desperately missed their relatives and friends, the sounds of their native language, and the familiar materiality of life. The resulting feeling of loneliness led to various types of problems: lack of adaptation to new socio-cultural realities, social isolation, identity crisis, deteriorating mental and (or) physical condition, and creative impotence. Coping strategies for the traumatic experience of emigration included voluntary ghettoization, linguistic purism, and an extremely active exchange of letters with relatives and friends, which somewhat compensated for the lack of physical contact and direct conversation. Through correspondence, some sought information about loved ones left behind, while others sought deeper understanding, sympathy, and the chance to share their problems and fears. The analyzed epistolary material reveals similarities in the fates of the first wave of Russian emigrants, who, regardless of their origin and financial status, experienced similar problems and emotions. This is evident in the correspondence of both well-known emigrants (Mikhail Arcybashev, Ivan Bunin, Vera Muromtseva-Bunina, Aleksandr Kuprin, Nadezhda Teffi, Boris Zaitsev) and less well-known representatives of the post-October diaspora (Klaudia Fłorovskaya, Alexei Gvozdiński).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信