投稿人介绍

IF 0.5 Q3 LINGUISTICS
{"title":"投稿人介绍","authors":"","doi":"10.1353/sls.2024.a920100","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> Introducing the Contributors <!-- /html_title --></li> </ul> <p>Before you begin reading the detailed stories in the articles, you may appreciate the following overview—an alphabetical list of contributors with a few notes about how they got their start in this field.</p> <p><strong>Marie-Thérèse Abbou-L'Huillier</strong>, as a deaf daughter of deaf parents, first became aware of the linguistic and artistic aspects of her native <strong>French Sign Language</strong> through her experiences as a cofounder and very young participant in the International Visual Theater (IVT) in Paris. Her interest in the language was strengthened during an internship at Gallaudet in 1979, after which she collaborated with one of the first French Sign Language linguists, Christian Cuxac, and engaged in extensive didactic and artistic research related to French Sign Language.</p> <p><strong>Ben Bahan</strong> has been a storyteller in ASL since childhood. At Gallaudet University, he pursued a major in biology but remained involved in performance and storytelling. He heard about a job opening in Bill Stokoe's lab in 1977 and was hired to transcribe signs. He parlayed this experience into a research assistant job at the Salk Institute with Ursula Bellugi. He went on to graduate study in linguistics at Boston University but remained involved in storytelling and video production. After completing his doctorate in nonmanual marking in ASL sentences, he became faculty in Deaf studies at Gallaudet University in 1996.</p> <p><strong>Charlotte Baker-Shenk</strong>, while pursuing graduate degrees in linguistics at the University of California, Berkeley, was encouraged to take a sign language class because of her prior interest in nonverbal behavior. That led her to begin research on <strong>American Sign Language</strong> in 1975 at the Linguistics Research Lab (LRL) at Gallaudet University with William Stokoe. She wrote her dissertation on the linguistic functions of nonmanual behaviors in ASL questions.</p> <p><strong>Robbin Battison</strong> entered the field of sign language accidentally in 1970 as a student at the University of California, San Diego when he was offered a job as a research assistant in the Bellugi lab at the Salk Institute. His work for the next ten years focused on <strong>American Sign Language</strong> phonology, psycholinguistics, and neurolinguistics. He was lucky enough to work at two other hotbeds of sign language research: Gallaudet College (now University) and Northeastern University in Boston.</p> <p><strong>Brita Bergman</strong> was aware of sign language in her high school years, when she spent many afternoons in a café frequented by three signing deaf men. In 1971, as a linguistics student, she visited a school for deaf and hard of hearing children in Stockholm, where she thought it didn't make sense that signing wasn't used. Signing immediately became the topic for her bachelor's thesis, for which she first learned a form of signed Swedish but then went on to learn <strong>Swedish Sign Language</strong>, producing a first analysis of the subcomponents of the signs of this language.</p> <p><strong>Penny Boyes Braem</strong>, after completing a bachelor's in history and a master's in teaching English, first became aware of sign language when she was asked to jump in as a temporary substitute English teacher at a school for the deaf. Her curiosity about <strong>American Sign Language</strong> there led to doctoral studies at the University of California, Berkeley, in the early 1970s, which included time spent at the Bellugi Lab at the Salk Institute. After she moved permanently to Switzerland in 1973, she founded a private center for sign language research, and most of her subsequent research has been on <strong>Swiss German Sign Language</strong>.</p> <p><strong>Maria Cristina Caselli</strong> wrote her thesis in the Philosophy Department at the University of Rome on the role of gesture in the language acquisition of hearing children. In a visit with her advisor, Virginia Volterra, at the Bellugi lab in 1981, she was able to compare the first signs produced by an American deaf child with the early gestures she had seen in very young hearing Italian children, a thread of research she continued to follow when she returned to Rome, which included collaborating on studies of <strong>Italian Sign Language</strong>.</p> <p><strong>Serena Corazza</strong>, born deaf to deaf parents and growing up in Trieste, had been in contact with many signed and spoken/written languages her entire life. Her first contact with linguistics...</p> </p>","PeriodicalId":21753,"journal":{"name":"Sign Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2024-02-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Introducing the Contributors\",\"authors\":\"\",\"doi\":\"10.1353/sls.2024.a920100\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> Introducing the Contributors <!-- /html_title --></li> </ul> <p>Before you begin reading the detailed stories in the articles, you may appreciate the following overview—an alphabetical list of contributors with a few notes about how they got their start in this field.</p> <p><strong>Marie-Thérèse Abbou-L'Huillier</strong>, as a deaf daughter of deaf parents, first became aware of the linguistic and artistic aspects of her native <strong>French Sign Language</strong> through her experiences as a cofounder and very young participant in the International Visual Theater (IVT) in Paris. Her interest in the language was strengthened during an internship at Gallaudet in 1979, after which she collaborated with one of the first French Sign Language linguists, Christian Cuxac, and engaged in extensive didactic and artistic research related to French Sign Language.</p> <p><strong>Ben Bahan</strong> has been a storyteller in ASL since childhood. At Gallaudet University, he pursued a major in biology but remained involved in performance and storytelling. He heard about a job opening in Bill Stokoe's lab in 1977 and was hired to transcribe signs. He parlayed this experience into a research assistant job at the Salk Institute with Ursula Bellugi. He went on to graduate study in linguistics at Boston University but remained involved in storytelling and video production. After completing his doctorate in nonmanual marking in ASL sentences, he became faculty in Deaf studies at Gallaudet University in 1996.</p> <p><strong>Charlotte Baker-Shenk</strong>, while pursuing graduate degrees in linguistics at the University of California, Berkeley, was encouraged to take a sign language class because of her prior interest in nonverbal behavior. That led her to begin research on <strong>American Sign Language</strong> in 1975 at the Linguistics Research Lab (LRL) at Gallaudet University with William Stokoe. She wrote her dissertation on the linguistic functions of nonmanual behaviors in ASL questions.</p> <p><strong>Robbin Battison</strong> entered the field of sign language accidentally in 1970 as a student at the University of California, San Diego when he was offered a job as a research assistant in the Bellugi lab at the Salk Institute. His work for the next ten years focused on <strong>American Sign Language</strong> phonology, psycholinguistics, and neurolinguistics. He was lucky enough to work at two other hotbeds of sign language research: Gallaudet College (now University) and Northeastern University in Boston.</p> <p><strong>Brita Bergman</strong> was aware of sign language in her high school years, when she spent many afternoons in a café frequented by three signing deaf men. In 1971, as a linguistics student, she visited a school for deaf and hard of hearing children in Stockholm, where she thought it didn't make sense that signing wasn't used. Signing immediately became the topic for her bachelor's thesis, for which she first learned a form of signed Swedish but then went on to learn <strong>Swedish Sign Language</strong>, producing a first analysis of the subcomponents of the signs of this language.</p> <p><strong>Penny Boyes Braem</strong>, after completing a bachelor's in history and a master's in teaching English, first became aware of sign language when she was asked to jump in as a temporary substitute English teacher at a school for the deaf. Her curiosity about <strong>American Sign Language</strong> there led to doctoral studies at the University of California, Berkeley, in the early 1970s, which included time spent at the Bellugi Lab at the Salk Institute. After she moved permanently to Switzerland in 1973, she founded a private center for sign language research, and most of her subsequent research has been on <strong>Swiss German Sign Language</strong>.</p> <p><strong>Maria Cristina Caselli</strong> wrote her thesis in the Philosophy Department at the University of Rome on the role of gesture in the language acquisition of hearing children. In a visit with her advisor, Virginia Volterra, at the Bellugi lab in 1981, she was able to compare the first signs produced by an American deaf child with the early gestures she had seen in very young hearing Italian children, a thread of research she continued to follow when she returned to Rome, which included collaborating on studies of <strong>Italian Sign Language</strong>.</p> <p><strong>Serena Corazza</strong>, born deaf to deaf parents and growing up in Trieste, had been in contact with many signed and spoken/written languages her entire life. Her first contact with linguistics...</p> </p>\",\"PeriodicalId\":21753,\"journal\":{\"name\":\"Sign Language Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2024-02-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Sign Language Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/sls.2024.a920100\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sign Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/sls.2024.a920100","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

作为摘要,以下是内容的简要摘录: 投稿人介绍 在开始阅读文章中的详细故事之前,您可能会喜欢以下概述--按字母顺序排列的投稿人名单,以及关于他们如何在这一领域起步的一些说明。Marie-Thérèse Abbou-L'Huillier 是聋人的女儿,父母都是聋人,她是巴黎国际视觉剧场(IVT)的共同创始人之一,也是一名非常年轻的参与者。1979 年,她在加劳德特学院实习期间对手语产生了浓厚的兴趣,此后,她与首批法语手语语言学家之一克里斯蒂安-库萨克(Christian Cuxac)合作,从事了大量与法语手语有关的教学和艺术研究工作。本-巴汉(Ben Bahan)从小就用 ASL 讲故事。在加劳德特大学,他主修生物学,但仍坚持表演和讲故事。1977 年,他听说比尔-斯托克(Bill Stokoe)的实验室有一个职位空缺,于是受聘抄录手语。他凭借这段经历,在索尔克研究所与乌苏拉-贝鲁吉(Ursula Bellugi)一起担任研究助理。之后,他继续在波士顿大学攻读语言学研究生,但仍从事故事和视频制作。在完成了 ASL 句子中的非人工标记的博士学位后,他于 1996 年成为加劳德特大学聋人研究的教师。夏洛特-贝克-申克(Charlotte Baker-Shenk)在加州大学伯克利分校攻读语言学研究生学位时,由于之前对非语言行为感兴趣,她受到鼓励选修了一门手语课。这促使她于 1975 年在加劳德特大学语言学研究实验室(LRL)与威廉-斯托克(William Stokoe)一起开始研究美国手语。她撰写的论文主题是 ASL 问题中非语言行为的语言功能。Robbin Battison 于 1970 年进入手语领域,当时他还是加利福尼亚大学圣地亚哥分校的一名学生,并获得了一份在索尔克研究所贝鲁吉实验室担任研究助理的工作。在接下来的十年中,他的工作主要集中在美国手语语音学、心理语言学和神经语言学领域。他有幸在手语研究的另外两个温床工作过:加劳德特学院(现在的大学)和波士顿东北大学。布丽塔-伯格曼(Brita Bergman)在高中时代就开始接触手语,当时她在一家咖啡馆度过了很多个下午,那里经常有三个会打手语的聋人。1971 年,作为一名语言学学生,她参观了斯德哥尔摩的一所聋哑和重听儿童学校。手语立即成为她学士学位论文的主题,为此她首先学习了一种手语形式的瑞典语,然后又学习了瑞典手语,并首次对这种语言的手语分词进行了分析。佩妮-博伊斯-布拉姆(Penny Boyes Braem)在获得历史学士学位和英语教学硕士学位后,应邀到一所聋哑学校担任临时英语代课老师,这使她第一次接触到手语。由于对美国手语的好奇,她于 20 世纪 70 年代初在加州大学伯克利分校攻读博士学位,其中包括在索尔克研究所贝鲁吉实验室工作的时间。1973 年,她永久移居瑞士,并成立了一个私人手语研究中心,此后她的大部分研究都是关于瑞士德语手语的。玛丽亚-克里斯蒂娜-卡塞利(Maria Cristina Caselli)在罗马大学哲学系撰写了关于手势在听力儿童语言习得中的作用的论文。1981 年,她与导师弗吉尼亚-沃尔特拉一起参观了贝鲁吉实验室,并将美国聋儿做出的第一个手势与她在年幼的意大利听力儿童身上看到的早期手势进行了比较。Serena Corazza 生为聋人,父母都是聋人,她在的里雅斯特长大,一生中接触过许多手语和口语/书面语。她第一次接触语言学...
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Introducing the Contributors
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Introducing the Contributors

Before you begin reading the detailed stories in the articles, you may appreciate the following overview—an alphabetical list of contributors with a few notes about how they got their start in this field.

Marie-Thérèse Abbou-L'Huillier, as a deaf daughter of deaf parents, first became aware of the linguistic and artistic aspects of her native French Sign Language through her experiences as a cofounder and very young participant in the International Visual Theater (IVT) in Paris. Her interest in the language was strengthened during an internship at Gallaudet in 1979, after which she collaborated with one of the first French Sign Language linguists, Christian Cuxac, and engaged in extensive didactic and artistic research related to French Sign Language.

Ben Bahan has been a storyteller in ASL since childhood. At Gallaudet University, he pursued a major in biology but remained involved in performance and storytelling. He heard about a job opening in Bill Stokoe's lab in 1977 and was hired to transcribe signs. He parlayed this experience into a research assistant job at the Salk Institute with Ursula Bellugi. He went on to graduate study in linguistics at Boston University but remained involved in storytelling and video production. After completing his doctorate in nonmanual marking in ASL sentences, he became faculty in Deaf studies at Gallaudet University in 1996.

Charlotte Baker-Shenk, while pursuing graduate degrees in linguistics at the University of California, Berkeley, was encouraged to take a sign language class because of her prior interest in nonverbal behavior. That led her to begin research on American Sign Language in 1975 at the Linguistics Research Lab (LRL) at Gallaudet University with William Stokoe. She wrote her dissertation on the linguistic functions of nonmanual behaviors in ASL questions.

Robbin Battison entered the field of sign language accidentally in 1970 as a student at the University of California, San Diego when he was offered a job as a research assistant in the Bellugi lab at the Salk Institute. His work for the next ten years focused on American Sign Language phonology, psycholinguistics, and neurolinguistics. He was lucky enough to work at two other hotbeds of sign language research: Gallaudet College (now University) and Northeastern University in Boston.

Brita Bergman was aware of sign language in her high school years, when she spent many afternoons in a café frequented by three signing deaf men. In 1971, as a linguistics student, she visited a school for deaf and hard of hearing children in Stockholm, where she thought it didn't make sense that signing wasn't used. Signing immediately became the topic for her bachelor's thesis, for which she first learned a form of signed Swedish but then went on to learn Swedish Sign Language, producing a first analysis of the subcomponents of the signs of this language.

Penny Boyes Braem, after completing a bachelor's in history and a master's in teaching English, first became aware of sign language when she was asked to jump in as a temporary substitute English teacher at a school for the deaf. Her curiosity about American Sign Language there led to doctoral studies at the University of California, Berkeley, in the early 1970s, which included time spent at the Bellugi Lab at the Salk Institute. After she moved permanently to Switzerland in 1973, she founded a private center for sign language research, and most of her subsequent research has been on Swiss German Sign Language.

Maria Cristina Caselli wrote her thesis in the Philosophy Department at the University of Rome on the role of gesture in the language acquisition of hearing children. In a visit with her advisor, Virginia Volterra, at the Bellugi lab in 1981, she was able to compare the first signs produced by an American deaf child with the early gestures she had seen in very young hearing Italian children, a thread of research she continued to follow when she returned to Rome, which included collaborating on studies of Italian Sign Language.

Serena Corazza, born deaf to deaf parents and growing up in Trieste, had been in contact with many signed and spoken/written languages her entire life. Her first contact with linguistics...

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Sign Language Studies
Sign Language Studies LINGUISTICS-
CiteScore
1.80
自引率
6.70%
发文量
11
期刊介绍: Sign Language Studies publishes a wide range of original scholarly articles and essays relevant to signed languages and signing communities. The journal provides a forum for the dissemination of important ideas and opinions concerning these languages and the communities who use them. Topics of interest include linguistics, anthropology, semiotics, Deaf culture, and Deaf history and literature.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信