{"title":"字里行间:Die Marquise von O》英译本中的标点符号 ...","authors":"Rachel MagShamhráin","doi":"10.1080/00787191.2023.2287899","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines the translation of Kleist’s punctuation in the context of his novella The Marquise of O … in which one em-dash in particular is, by tradition, burdened with particular signifi...","PeriodicalId":53844,"journal":{"name":"OXFORD GERMAN STUDIES","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2024-02-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Between the Lines: Punctuation in English Translations of Die Marquise von O … \",\"authors\":\"Rachel MagShamhráin\",\"doi\":\"10.1080/00787191.2023.2287899\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article examines the translation of Kleist’s punctuation in the context of his novella The Marquise of O … in which one em-dash in particular is, by tradition, burdened with particular signifi...\",\"PeriodicalId\":53844,\"journal\":{\"name\":\"OXFORD GERMAN STUDIES\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2024-02-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"OXFORD GERMAN STUDIES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/00787191.2023.2287899\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"OXFORD GERMAN STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00787191.2023.2287899","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN","Score":null,"Total":0}
Between the Lines: Punctuation in English Translations of Die Marquise von O …
This article examines the translation of Kleist’s punctuation in the context of his novella The Marquise of O … in which one em-dash in particular is, by tradition, burdened with particular signifi...
期刊介绍:
Oxford German Studies is a fully refereed journal, and publishes in English and German, aiming to present contributions from all countries and to represent as wide a range of topics and approaches throughout German studies as can be achieved. The thematic coverage of the journal continues to be based on an inclusive conception of German studies, centred on the study of German literature from the Middle Ages to the present, but extending a warm welcome to interdisciplinary and comparative topics, and to contributions from neighbouring areas such as language study and linguistics, history, philosophy, sociology, music, and art history. The editors are literary scholars, but seek advice from specialists in other areas as appropriate.