Maria McQuade, Dora Jue Pan, Jana Chi-San Ho, JingTong Ong, Melody Chi Yi Ng, Xiangzhi Meng, Catherine McBride
{"title":"将英语作为第二语言学习的中国学生","authors":"Maria McQuade, Dora Jue Pan, Jana Chi-San Ho, JingTong Ong, Melody Chi Yi Ng, Xiangzhi Meng, Catherine McBride","doi":"10.3390/educsci14020180","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The way in which different cities teach children to read in Chinese may have an impact on the skills they later utilize to acquire English word reading skills. This study examined the relative contributions of several cognitive–linguistic measures to English word reading for Chinese students learning English as a second language in two Chinese cities, one whose school system teaches Pinyin (Beijing) and one whose school system does not teach Pinyin (Hong Kong). Students in grades 2–3 completed measures on Chinese morphological awareness (MA), Chinese phonological awareness (PA), Pinyin writing, and English word reading. In the Beijing group, it was found that PA (β = 0.334, p < 0.01) and Pinyin (β = 0.257, p < 0.05) were significant predictors of English word reading. In contrast, in the Hong Kong group, only MA (β = 0.263, p < 0.05) was found to be a significant predictor of English word reading. The difference in predictors could be due to the availability of a phonological tool (Pinyin) for the Beijing students when learning Chinese, while the Hong Kong group may have relied more heavily on learning using MA and rote memory techniques. Overall, the results from this study provide data supporting the benefits of having a phonological tool like Pinyin for Chinese children when learning to read in English.","PeriodicalId":502600,"journal":{"name":"Education Sciences","volume":"164 1-2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Chinese Students Learning English as a Second Language\",\"authors\":\"Maria McQuade, Dora Jue Pan, Jana Chi-San Ho, JingTong Ong, Melody Chi Yi Ng, Xiangzhi Meng, Catherine McBride\",\"doi\":\"10.3390/educsci14020180\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The way in which different cities teach children to read in Chinese may have an impact on the skills they later utilize to acquire English word reading skills. This study examined the relative contributions of several cognitive–linguistic measures to English word reading for Chinese students learning English as a second language in two Chinese cities, one whose school system teaches Pinyin (Beijing) and one whose school system does not teach Pinyin (Hong Kong). Students in grades 2–3 completed measures on Chinese morphological awareness (MA), Chinese phonological awareness (PA), Pinyin writing, and English word reading. In the Beijing group, it was found that PA (β = 0.334, p < 0.01) and Pinyin (β = 0.257, p < 0.05) were significant predictors of English word reading. In contrast, in the Hong Kong group, only MA (β = 0.263, p < 0.05) was found to be a significant predictor of English word reading. The difference in predictors could be due to the availability of a phonological tool (Pinyin) for the Beijing students when learning Chinese, while the Hong Kong group may have relied more heavily on learning using MA and rote memory techniques. Overall, the results from this study provide data supporting the benefits of having a phonological tool like Pinyin for Chinese children when learning to read in English.\",\"PeriodicalId\":502600,\"journal\":{\"name\":\"Education Sciences\",\"volume\":\"164 1-2\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-02-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Education Sciences\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3390/educsci14020180\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Education Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3390/educsci14020180","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
不同城市教授儿童中文阅读的方式可能会影响到他们日后学习英语单词阅读的技能。本研究考察了在中国两个城市(一个城市的学校系统教授拼音(北京),另一个城市的学校系统不教授拼音(香港))学习英语作为第二语言的中国学生的几种认知语言学测量对英语单词阅读的相对贡献。二至三年级的学生完成了汉语形态认知(MA)、汉语语音认知(PA)、拼音书写和英语单词阅读的测量。结果发现,北京组的汉语语音意识(PA)(β = 0.334,p < 0.01)和拼音(β = 0.257,p < 0.05)对英语单词阅读有显著的预测作用。相反,在香港组中,只有 MA (β = 0.263, p < 0.05) 对英语单词阅读有明显的预测作用。预测因子的差异可能是由于北京学生在学习汉语时有拼音工具,而香港学生可能更依赖于使用 MA 和死记硬背的方法来学习。总之,本研究结果提供的数据支持了中国儿童在学习英语阅读时使用拼音等语音工具的益处。
Chinese Students Learning English as a Second Language
The way in which different cities teach children to read in Chinese may have an impact on the skills they later utilize to acquire English word reading skills. This study examined the relative contributions of several cognitive–linguistic measures to English word reading for Chinese students learning English as a second language in two Chinese cities, one whose school system teaches Pinyin (Beijing) and one whose school system does not teach Pinyin (Hong Kong). Students in grades 2–3 completed measures on Chinese morphological awareness (MA), Chinese phonological awareness (PA), Pinyin writing, and English word reading. In the Beijing group, it was found that PA (β = 0.334, p < 0.01) and Pinyin (β = 0.257, p < 0.05) were significant predictors of English word reading. In contrast, in the Hong Kong group, only MA (β = 0.263, p < 0.05) was found to be a significant predictor of English word reading. The difference in predictors could be due to the availability of a phonological tool (Pinyin) for the Beijing students when learning Chinese, while the Hong Kong group may have relied more heavily on learning using MA and rote memory techniques. Overall, the results from this study provide data supporting the benefits of having a phonological tool like Pinyin for Chinese children when learning to read in English.