唯一的相对标记

Xinjunrong Huang, Cheng-Yu Edwin Tsai
{"title":"唯一的相对标记","authors":"Xinjunrong Huang, Cheng-Yu Edwin Tsai","doi":"10.1075/lali.00156.tsa","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The exclusive expression weiyi ‘sole/only’ in Mandarin can appear preverbally in a relative\n clause (e.g., wo weiyi xihuan de shu ‘the sole book I like’) but not in other types of clauses (e.g., *Wo\n weiyi xihuan shu, intended: ‘I only like books’). This paper first justifies the claim that weiyi\n may not only function as an adjectival modifier but also appear preverbally inside a relative clause, and then demonstrates how\n weiyi is related to definiteness and takes scope out of a relative clause. It is proposed that preverbal\n weiyi is part of a DP which undergoes overt A’-movement in the process of relativization. The syntactic\n structure and semantic composition of a matching analysis are offered to show how a uniform account can be given across adjectival\n and relative weiyi. A major implication of this paper is that Mandarin does not possess a relative pronoun but\n allows a DP-internal focus expression to mark syntactic movement in relativization. A comparison between relative constructions\n involving weiyi and English all-clefts is also discussed.","PeriodicalId":117772,"journal":{"name":"Language and Linguistics / 語言暨語言學","volume":"92 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-02-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The sole relative marker\",\"authors\":\"Xinjunrong Huang, Cheng-Yu Edwin Tsai\",\"doi\":\"10.1075/lali.00156.tsa\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The exclusive expression weiyi ‘sole/only’ in Mandarin can appear preverbally in a relative\\n clause (e.g., wo weiyi xihuan de shu ‘the sole book I like’) but not in other types of clauses (e.g., *Wo\\n weiyi xihuan shu, intended: ‘I only like books’). This paper first justifies the claim that weiyi\\n may not only function as an adjectival modifier but also appear preverbally inside a relative clause, and then demonstrates how\\n weiyi is related to definiteness and takes scope out of a relative clause. It is proposed that preverbal\\n weiyi is part of a DP which undergoes overt A’-movement in the process of relativization. The syntactic\\n structure and semantic composition of a matching analysis are offered to show how a uniform account can be given across adjectival\\n and relative weiyi. A major implication of this paper is that Mandarin does not possess a relative pronoun but\\n allows a DP-internal focus expression to mark syntactic movement in relativization. A comparison between relative constructions\\n involving weiyi and English all-clefts is also discussed.\",\"PeriodicalId\":117772,\"journal\":{\"name\":\"Language and Linguistics / 語言暨語言學\",\"volume\":\"92 2\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-02-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language and Linguistics / 語言暨語言學\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/lali.00156.tsa\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language and Linguistics / 語言暨語言學","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/lali.00156.tsa","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在普通话中,排他性表达 "唯依"(sole/only)可以出现在相对从句的前置句中(例如,wo weiyi xihuan de shu'我喜欢的唯一的一本书'),但不能出现在其他类型的从句中(例如,*Wo weiyi xihuan shu, intended: 'I only like books')。本文首先论证了 "weiyi "不仅可以作为形容词修饰语,而且还可以在相对从句中出现的说法,然后论证了 "weiyi "是如何与定语相关并从相对从句中取出范围的。我们提出,前动词 "weiyi "是DP的一部分,而DP在相对化过程中经历了明显的 "A'-movement"。本文提供了匹配分析的句法结构和语义构成,以说明如何对形容词性 weiyi 和相对性 weiyi 作出统一的解释。本文的一个主要含义是,普通话没有相对代词,但允许用 DP 内部的焦点表达来标记相对化过程中的句法运动。本文还讨论了涉及 "weiyi "的相对结构与英语 "all-clefts "的比较。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The sole relative marker
The exclusive expression weiyi ‘sole/only’ in Mandarin can appear preverbally in a relative clause (e.g., wo weiyi xihuan de shu ‘the sole book I like’) but not in other types of clauses (e.g., *Wo weiyi xihuan shu, intended: ‘I only like books’). This paper first justifies the claim that weiyi may not only function as an adjectival modifier but also appear preverbally inside a relative clause, and then demonstrates how weiyi is related to definiteness and takes scope out of a relative clause. It is proposed that preverbal weiyi is part of a DP which undergoes overt A’-movement in the process of relativization. The syntactic structure and semantic composition of a matching analysis are offered to show how a uniform account can be given across adjectival and relative weiyi. A major implication of this paper is that Mandarin does not possess a relative pronoun but allows a DP-internal focus expression to mark syntactic movement in relativization. A comparison between relative constructions involving weiyi and English all-clefts is also discussed.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信