{"title":"高语境和低语境文化中的意义交流--比较分析","authors":"G. Leotescu","doi":"10.59168/sodh1614","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Communication involves a host of factors, being embedded in the broad socio-cultural context in which messages are conveyed. Several theoretical frameworks have been proposed concerning patterns of communication and the way(s) they differ according to culture. Our paper draws on Hall’s (1976) key notions of low-context and high-context cultures, coupled with strategies of explicitation and implicitation. Our analysis focuses on the extent to which communicators rely on “context” to overtly state something in low-context cultures, or to covertly render a message in high-context cultures. Accordingly, we aim to highlight that culture-specific ways of communication are typically reflected in the use of phrases and/or idiomatic expressions that count as allusions (historical, literary, etc.) or opaque culture-specific items.","PeriodicalId":516802,"journal":{"name":"Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara Transactions on Modern Languages","volume":" 100","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Communicating Meaning across High- and Low- Context Cultures – a Comparative Analysis\",\"authors\":\"G. Leotescu\",\"doi\":\"10.59168/sodh1614\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Communication involves a host of factors, being embedded in the broad socio-cultural context in which messages are conveyed. Several theoretical frameworks have been proposed concerning patterns of communication and the way(s) they differ according to culture. Our paper draws on Hall’s (1976) key notions of low-context and high-context cultures, coupled with strategies of explicitation and implicitation. Our analysis focuses on the extent to which communicators rely on “context” to overtly state something in low-context cultures, or to covertly render a message in high-context cultures. Accordingly, we aim to highlight that culture-specific ways of communication are typically reflected in the use of phrases and/or idiomatic expressions that count as allusions (historical, literary, etc.) or opaque culture-specific items.\",\"PeriodicalId\":516802,\"journal\":{\"name\":\"Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara Transactions on Modern Languages\",\"volume\":\" 100\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-01-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara Transactions on Modern Languages\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.59168/sodh1614\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara Transactions on Modern Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59168/sodh1614","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Communicating Meaning across High- and Low- Context Cultures – a Comparative Analysis
Communication involves a host of factors, being embedded in the broad socio-cultural context in which messages are conveyed. Several theoretical frameworks have been proposed concerning patterns of communication and the way(s) they differ according to culture. Our paper draws on Hall’s (1976) key notions of low-context and high-context cultures, coupled with strategies of explicitation and implicitation. Our analysis focuses on the extent to which communicators rely on “context” to overtly state something in low-context cultures, or to covertly render a message in high-context cultures. Accordingly, we aim to highlight that culture-specific ways of communication are typically reflected in the use of phrases and/or idiomatic expressions that count as allusions (historical, literary, etc.) or opaque culture-specific items.