购物中心形式的翻译和传播过程:案例研究

IF 0.3 Q4 ECONOMICS
Fettah Kayra, Deniz Taşci, Akansel Yalçinkaya, Umut Koç
{"title":"购物中心形式的翻译和传播过程:案例研究","authors":"Fettah Kayra, Deniz Taşci, Akansel Yalçinkaya, Umut Koç","doi":"10.17233/sosyoekonomi.2024.01.03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aims to reveal how the shopping mall form, a management idea, changed during its transfer to Türkiye and to analyse the effective factors in this process. For the research part, interviews were held with 23 people, including the general managers of 21 shopping malls operating in Türkiye and two leading sector executives. The findings point out that during the initial embedding of the shopping mall idea in Türkiye, the idea was preserved mainly in terms of managerial and structural aspects. Factors such as flexibility of the idea, environment, management, level of knowledge and rivalry among existing competitors are effective in the prominence of diffusion or translation. Finally, by expanding the scope of translation, the study puts forward the concepts of individual and social translation as well as interpersonal translation.","PeriodicalId":42679,"journal":{"name":"Sosyoekonomi","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2024-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Alışveriş Merkezi Formunun Çeviri ve Yayılım Süreci: Bir Vaka Analizi\",\"authors\":\"Fettah Kayra, Deniz Taşci, Akansel Yalçinkaya, Umut Koç\",\"doi\":\"10.17233/sosyoekonomi.2024.01.03\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study aims to reveal how the shopping mall form, a management idea, changed during its transfer to Türkiye and to analyse the effective factors in this process. For the research part, interviews were held with 23 people, including the general managers of 21 shopping malls operating in Türkiye and two leading sector executives. The findings point out that during the initial embedding of the shopping mall idea in Türkiye, the idea was preserved mainly in terms of managerial and structural aspects. Factors such as flexibility of the idea, environment, management, level of knowledge and rivalry among existing competitors are effective in the prominence of diffusion or translation. Finally, by expanding the scope of translation, the study puts forward the concepts of individual and social translation as well as interpersonal translation.\",\"PeriodicalId\":42679,\"journal\":{\"name\":\"Sosyoekonomi\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2024-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Sosyoekonomi\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17233/sosyoekonomi.2024.01.03\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"ECONOMICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sosyoekonomi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17233/sosyoekonomi.2024.01.03","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"ECONOMICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究旨在揭示购物中心这一管理理念在向土耳其转移的过程中是如何变化的,并分析这一过程中的有效因素。在研究部分,对 23 人进行了访谈,其中包括在土耳其运营的 21 家购物中心的总经理和两位行业领军人物。研究结果表明,在图尔基耶购物中心理念嵌入的初期,主要是在管理和结构方面保留了这一理念。创意的灵活性、环境、管理、知识水平和现有竞争者之间的竞争等因素对传播或翻译的显著性非常有效。最后,通过扩大翻译的范围,本研究提出了个人和社会翻译以及人际翻译的概念。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Alışveriş Merkezi Formunun Çeviri ve Yayılım Süreci: Bir Vaka Analizi
This study aims to reveal how the shopping mall form, a management idea, changed during its transfer to Türkiye and to analyse the effective factors in this process. For the research part, interviews were held with 23 people, including the general managers of 21 shopping malls operating in Türkiye and two leading sector executives. The findings point out that during the initial embedding of the shopping mall idea in Türkiye, the idea was preserved mainly in terms of managerial and structural aspects. Factors such as flexibility of the idea, environment, management, level of knowledge and rivalry among existing competitors are effective in the prominence of diffusion or translation. Finally, by expanding the scope of translation, the study puts forward the concepts of individual and social translation as well as interpersonal translation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Sosyoekonomi
Sosyoekonomi ECONOMICS-
自引率
0.00%
发文量
88
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信