学会说中文定义中美电影范式

Arts Pub Date : 2024-01-18 DOI:10.3390/arts13010018
Benjamin Ruilin Fong
{"title":"学会说中文定义中美电影范式","authors":"Benjamin Ruilin Fong","doi":"10.3390/arts13010018","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article proposes a new paradigm, Sino-American film, that is centered on Chinese language in American films. Sino-American films comprise two generations. The First Generation includes Pushing Hands (1993), Take Out (2004), and Saving Face (2004) and is characterized by independent production, limited distribution, and creation during a period when Asian Americans were rarely represented on film. The Second Generation includes The Farewell (2019), Tigertail (2019), Shang-Chi and the Legend of Ten Rings (2021), and Everything Everywhere All at Once (2022) and is characterized by a Hollywood production model, widespread distribution across streaming services, and creation during a period of growing Asian American cultural representation. Sino-American films negotiate both Chinese-language film and Hollywood by focusing on overlooked characters— Chinese-language-speaking Americans. This article contributes to conversations in Chinese film studies and Asian American studies by bringing Asian American film into exchanges with three Chinese film studies paradigms: transnational cinema, Chinese-language film, and Sinophone film. This cross pollination uncovers new areas for further study. Sino-American film demonstrates the importance of Sino-American language, ethnicity, and culture within the subsuming category of Asian American film. Furthermore, pairing Sino-American films with Chinese film studies uncovers a new category of Chinese-language film outside assumed contexts and paradigms.","PeriodicalId":502391,"journal":{"name":"Arts","volume":"116 33","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Learning to Speak Chinese: Defining the Sino-American Film Paradigm\",\"authors\":\"Benjamin Ruilin Fong\",\"doi\":\"10.3390/arts13010018\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article proposes a new paradigm, Sino-American film, that is centered on Chinese language in American films. Sino-American films comprise two generations. The First Generation includes Pushing Hands (1993), Take Out (2004), and Saving Face (2004) and is characterized by independent production, limited distribution, and creation during a period when Asian Americans were rarely represented on film. The Second Generation includes The Farewell (2019), Tigertail (2019), Shang-Chi and the Legend of Ten Rings (2021), and Everything Everywhere All at Once (2022) and is characterized by a Hollywood production model, widespread distribution across streaming services, and creation during a period of growing Asian American cultural representation. Sino-American films negotiate both Chinese-language film and Hollywood by focusing on overlooked characters— Chinese-language-speaking Americans. This article contributes to conversations in Chinese film studies and Asian American studies by bringing Asian American film into exchanges with three Chinese film studies paradigms: transnational cinema, Chinese-language film, and Sinophone film. This cross pollination uncovers new areas for further study. Sino-American film demonstrates the importance of Sino-American language, ethnicity, and culture within the subsuming category of Asian American film. Furthermore, pairing Sino-American films with Chinese film studies uncovers a new category of Chinese-language film outside assumed contexts and paradigms.\",\"PeriodicalId\":502391,\"journal\":{\"name\":\"Arts\",\"volume\":\"116 33\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-01-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Arts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3390/arts13010018\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Arts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3390/arts13010018","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文提出了一种以美国电影中的中文为核心的新范式--中美电影。中美电影分为两代。第一代包括《推手》(1993 年)、《脱身》(2004 年)和《面子》(2004 年),其特点是独立制作、有限发行,而且是在亚裔美国人很少出现在电影中的时期创作的。第二代包括《永别了》(2019年)、《虎尾》(2019年)、《尚志与十戒传奇》(2021年)和《万物生长》(2022年),其特点是采用好莱坞制作模式、通过流媒体服务广泛发行,以及在亚裔美国人文化代表日益增多的时期创作。中美电影通过关注被忽视的人物--说中文的美国人,在华语电影和好莱坞之间进行谈判。本文将亚裔美国人电影与三种中国电影研究范式--跨国电影、华语电影和汉语电影--进行交流,为中国电影研究和亚裔美国人研究的对话做出了贡献。这种交叉授粉为进一步研究开辟了新的领域。中美电影展示了中美语言、民族和文化在亚美电影范畴中的重要性。此外,将华裔美国人电影与中国电影研究结合起来,还将在假定的语境和范式之外发现一个新的华语电影类别。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Learning to Speak Chinese: Defining the Sino-American Film Paradigm
This article proposes a new paradigm, Sino-American film, that is centered on Chinese language in American films. Sino-American films comprise two generations. The First Generation includes Pushing Hands (1993), Take Out (2004), and Saving Face (2004) and is characterized by independent production, limited distribution, and creation during a period when Asian Americans were rarely represented on film. The Second Generation includes The Farewell (2019), Tigertail (2019), Shang-Chi and the Legend of Ten Rings (2021), and Everything Everywhere All at Once (2022) and is characterized by a Hollywood production model, widespread distribution across streaming services, and creation during a period of growing Asian American cultural representation. Sino-American films negotiate both Chinese-language film and Hollywood by focusing on overlooked characters— Chinese-language-speaking Americans. This article contributes to conversations in Chinese film studies and Asian American studies by bringing Asian American film into exchanges with three Chinese film studies paradigms: transnational cinema, Chinese-language film, and Sinophone film. This cross pollination uncovers new areas for further study. Sino-American film demonstrates the importance of Sino-American language, ethnicity, and culture within the subsuming category of Asian American film. Furthermore, pairing Sino-American films with Chinese film studies uncovers a new category of Chinese-language film outside assumed contexts and paradigms.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信