Ngā Kōrero:1808 年和 1814 年新西兰奥特亚罗瓦历史挂毯上毛利人与俄罗斯人的相遇

Olga Suvorova
{"title":"Ngā Kōrero:1808 年和 1814 年新西兰奥特亚罗瓦历史挂毯上毛利人与俄罗斯人的相遇","authors":"Olga Suvorova","doi":"10.24135/tekaharoa.v17i1.423","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article delves into the underexplored realm of early 19th-century interactions between Māori and Russians. It focuses on Captain Vasily Golovnin’s encounter with Te Pahi’s son Matara (Ngāpuhi) in 1808 at the Cape of Good Hope and the meeting between “Suvorov” officers and Māori chiefs Korokoro, Ruatara, Hongi Hika and other Māori in Parramatta in 1814. By analysing Russian sailors’ logs and memoirs, the article explores the Russians’ perception of Māori, their communication strategies and Te Reo Māori. Importantly, it offers English translations of Russian primary accounts that have never been translated in full before, providing significant contributions to heritage preservation for hapū and iwi.","PeriodicalId":498271,"journal":{"name":"Te kaharoa","volume":"19 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Ngā Kōrero: 1808 and 1814 Māori-Russian Encounters in Aotearoa New Zealand’s Historical Tapestry\",\"authors\":\"Olga Suvorova\",\"doi\":\"10.24135/tekaharoa.v17i1.423\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article delves into the underexplored realm of early 19th-century interactions between Māori and Russians. It focuses on Captain Vasily Golovnin’s encounter with Te Pahi’s son Matara (Ngāpuhi) in 1808 at the Cape of Good Hope and the meeting between “Suvorov” officers and Māori chiefs Korokoro, Ruatara, Hongi Hika and other Māori in Parramatta in 1814. By analysing Russian sailors’ logs and memoirs, the article explores the Russians’ perception of Māori, their communication strategies and Te Reo Māori. Importantly, it offers English translations of Russian primary accounts that have never been translated in full before, providing significant contributions to heritage preservation for hapū and iwi.\",\"PeriodicalId\":498271,\"journal\":{\"name\":\"Te kaharoa\",\"volume\":\"19 6\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-01-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Te kaharoa\",\"FirstCategoryId\":\"0\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24135/tekaharoa.v17i1.423\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Te kaharoa","FirstCategoryId":"0","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24135/tekaharoa.v17i1.423","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文深入探讨了 19 世纪早期毛利人与俄罗斯人之间尚未充分开发的互动领域。文章重点介绍了瓦西里-戈洛夫宁(Vasily Golovnin)船长 1808 年在好望角与蒂-帕希(Te Pahi)的儿子马塔拉(Ngāpuhi)的相遇,以及 1814 年 "苏沃洛夫 "号军官与毛利酋长科罗科罗(Korokoro)、鲁塔拉(Ruatara)、洪吉-希卡(Hongi Hika)和其他毛利人在帕拉马塔的会面。通过分析俄罗斯水手的航海日志和回忆录,文章探讨了俄罗斯人对毛利人的看法、他们的交流策略以及毛利人的生活方式。重要的是,这篇文章提供了以前从未全文翻译过的俄罗斯原始记录的英文译文,为保护毛利人和毛利部落的遗产做出了重要贡献。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Ngā Kōrero: 1808 and 1814 Māori-Russian Encounters in Aotearoa New Zealand’s Historical Tapestry
This article delves into the underexplored realm of early 19th-century interactions between Māori and Russians. It focuses on Captain Vasily Golovnin’s encounter with Te Pahi’s son Matara (Ngāpuhi) in 1808 at the Cape of Good Hope and the meeting between “Suvorov” officers and Māori chiefs Korokoro, Ruatara, Hongi Hika and other Māori in Parramatta in 1814. By analysing Russian sailors’ logs and memoirs, the article explores the Russians’ perception of Māori, their communication strategies and Te Reo Māori. Importantly, it offers English translations of Russian primary accounts that have never been translated in full before, providing significant contributions to heritage preservation for hapū and iwi.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信