无头相对从句中的类型转换

IF 0.8 1区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Carol Rose Little, Scott AnderBois, Jessica Coon
{"title":"无头相对从句中的类型转换","authors":"Carol Rose Little, Scott AnderBois, Jessica Coon","doi":"10.1007/s11049-023-09595-0","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Research on the (in)definiteness of bare nouns has developed various proposals regarding which type-shifters exist in human language and which principles are needed to govern their distribution (Carlson 1977; Partee 1987; Chierchia 1998; Dayal 2004; i.a.). At the same time, literature on headless relative clauses (HRCs), primarily focusing on free relatives (FRs) in Indo-European languages, has also developed type-shifting principles (Jacobson 1995; Caponigro 2003, 2004). The type-shifting principles from the FR literature, however, are fundamentally different than those found in proposals for bare nouns. Here, we present case studies from two Mayan languages which diverge from one another in the behavior of bare nouns, and which possess several different kinds of headless relative clauses. We show that “super-free relative clauses” (Caponigro et al. 2021; Caponigro 2022), which lack a wh-word, pattern in ways parallel to bare nouns in the respective languages. We also demonstrate that HRCs headed by a wh-word—i.e., FRs—diverge from bare nouns; they pattern similarly to one another across the languages under investigation, and in ways similar to what has been reported for FRs crosslinguistically. We provide evidence that there is a dedicated FR type-shifter (FR-<i>ι</i>) used as a post-syntactic mechanism to repair a type-mismatch at the CP level, building on work by Caponigro (2004). Our novel contribution is that this type-shifter is available regardless of the presence or absence of other type-shifters in a language. This paper adds new data to our understanding of the range and applicability of different definiteness-related type-shifters as well as captures certain typological tendencies regarding HRCs.</p>","PeriodicalId":18975,"journal":{"name":"Natural Language & Linguistic Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2024-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Type-shifting in headless relative clauses\",\"authors\":\"Carol Rose Little, Scott AnderBois, Jessica Coon\",\"doi\":\"10.1007/s11049-023-09595-0\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>Research on the (in)definiteness of bare nouns has developed various proposals regarding which type-shifters exist in human language and which principles are needed to govern their distribution (Carlson 1977; Partee 1987; Chierchia 1998; Dayal 2004; i.a.). At the same time, literature on headless relative clauses (HRCs), primarily focusing on free relatives (FRs) in Indo-European languages, has also developed type-shifting principles (Jacobson 1995; Caponigro 2003, 2004). The type-shifting principles from the FR literature, however, are fundamentally different than those found in proposals for bare nouns. Here, we present case studies from two Mayan languages which diverge from one another in the behavior of bare nouns, and which possess several different kinds of headless relative clauses. We show that “super-free relative clauses” (Caponigro et al. 2021; Caponigro 2022), which lack a wh-word, pattern in ways parallel to bare nouns in the respective languages. We also demonstrate that HRCs headed by a wh-word—i.e., FRs—diverge from bare nouns; they pattern similarly to one another across the languages under investigation, and in ways similar to what has been reported for FRs crosslinguistically. We provide evidence that there is a dedicated FR type-shifter (FR-<i>ι</i>) used as a post-syntactic mechanism to repair a type-mismatch at the CP level, building on work by Caponigro (2004). Our novel contribution is that this type-shifter is available regardless of the presence or absence of other type-shifters in a language. This paper adds new data to our understanding of the range and applicability of different definiteness-related type-shifters as well as captures certain typological tendencies regarding HRCs.</p>\",\"PeriodicalId\":18975,\"journal\":{\"name\":\"Natural Language & Linguistic Theory\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2024-01-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Natural Language & Linguistic Theory\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1007/s11049-023-09595-0\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Natural Language & Linguistic Theory","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s11049-023-09595-0","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

关于裸名词(不)定义的研究提出了各种建议,涉及人类语言中存在哪些类型转换,以及需要哪些原则来管理它们的分布(Carlson 1977; Partee 1987; Chierchia 1998; Dayal 2004; i.a.)。与此同时,关于无头关系从句(HRCs)的文献(主要集中于印欧语系语言中的自由关系从句(FRs))也提出了类型转换原则(Jacobson 1995; Caponigro 2003, 2004)。然而,FR 文献中的类型转换原则与针对裸名词的提议中的原则有本质区别。在这里,我们介绍了两种玛雅语言的案例研究,这两种语言在光名词的行为上存在差异,并且拥有几种不同类型的无头相对从句。我们发现,在这两种语言中,没有wh-词的 "超级无头相对从句"(Caponigro et al. 2021; Caponigro 2022)的模式与光名词的模式相似。我们还证明了以 wh-word 为首的 HRCs(即 FRs)与裸名词的不同之处;在所研究的语言中,它们的模式彼此相似,并且与跨语言报告的 FRs 模式相似。我们在 Caponigro(2004 年)的研究基础上提供了证据,证明有一种专用的 FR 类型转换器(FR-ι)作为句法后机制,用于修复 CP 级别的类型错配。我们的新贡献在于,无论语言中是否存在其他类型转换器,都可以使用这种类型转换器。本文为我们理解不同定义相关类型转换器的范围和适用性提供了新的数据,并捕捉到了某些关于汉语转义词的类型学倾向。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。

Type-shifting in headless relative clauses

Type-shifting in headless relative clauses

Research on the (in)definiteness of bare nouns has developed various proposals regarding which type-shifters exist in human language and which principles are needed to govern their distribution (Carlson 1977; Partee 1987; Chierchia 1998; Dayal 2004; i.a.). At the same time, literature on headless relative clauses (HRCs), primarily focusing on free relatives (FRs) in Indo-European languages, has also developed type-shifting principles (Jacobson 1995; Caponigro 2003, 2004). The type-shifting principles from the FR literature, however, are fundamentally different than those found in proposals for bare nouns. Here, we present case studies from two Mayan languages which diverge from one another in the behavior of bare nouns, and which possess several different kinds of headless relative clauses. We show that “super-free relative clauses” (Caponigro et al. 2021; Caponigro 2022), which lack a wh-word, pattern in ways parallel to bare nouns in the respective languages. We also demonstrate that HRCs headed by a wh-word—i.e., FRs—diverge from bare nouns; they pattern similarly to one another across the languages under investigation, and in ways similar to what has been reported for FRs crosslinguistically. We provide evidence that there is a dedicated FR type-shifter (FR-ι) used as a post-syntactic mechanism to repair a type-mismatch at the CP level, building on work by Caponigro (2004). Our novel contribution is that this type-shifter is available regardless of the presence or absence of other type-shifters in a language. This paper adds new data to our understanding of the range and applicability of different definiteness-related type-shifters as well as captures certain typological tendencies regarding HRCs.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
3.00
自引率
7.70%
发文量
24
期刊介绍: Natural Language & Linguistic Theory provides a forum for the discussion of theoretical research that pays close attention to natural language data, offering a channel of communication between researchers of a variety of points of view. The journal actively seeks to bridge the gap between descriptive work and work of a highly theoretical, less empirically oriented nature. In attempting to strike this balance, the journal presents work that makes complex language data accessible to those unfamiliar with the language area being studied and work that makes complex theoretical positions more accessible to those working outside the theoretical framework under review. Natural Language & Linguistic Theory features: generative studies on the syntax, semantics, phonology, morphology, and other aspects of natural language; surveys of recent theoretical developments that facilitate accessibility for a graduate student readership; reactions/replies to recent papers book reviews of important linguistics titles; special topic issues.         Springer fully understands that access to your work is important to you and to the sponsors of your research. We are listed as a green publisher in the SHERPA/RoMEO database, as we allow self-archiving, but most importantly we are fully transparent about your rights. Read more about author''s rights on: http://www.springer.com/gp/open-access/authors-rights
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信