恩培多克勒 B30:εθρέφθη 或 ερέφθη? παρ᾽ελήλαται 或 παρελήλαται?

IF 0.2 4区 历史学 0 CLASSICS
Carlo Santaniello
{"title":"恩培多克勒 B30:εθρέφθη 或 ερέφθη? παρ᾽ελήλαται 或 παρελήλαται?","authors":"Carlo Santaniello","doi":"10.3989/emerita.2023.03.2312","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"B30 introduces the breaking of the Sphairos by Strife. At v. 1 the variant ἐθρέφθη, transmitted by Arist., Metaph., is widely accepted, although the rest of the fragment (except for the emendation of παρελήλαται into παρ᾽ελήλαται) is taken from Simpl., in Ph. The author brings forward many arguments in favour of the commentator’s reading ἐρέφθη: Aristotle quoted from memory, whereas Simplicius very likely had a complete exemplar of the Physical Poem at his disposal; we cannot be sure that the verb τρέφω belongs to Empedocles’ vocabulary, because θρεφθεῖσα in B17.5 is simply the result of an emendation by F. Panzerbieter; and we should trust the lectio difficilior ἐρέφθη (‘took cover’). This choice significantly contributes to understanding how the disruption of the Sphairos starts. The author also discusses the text of v. 3; he restores the lectio tradita παρελήλαται, and proposes a partially new interpretation of the line.","PeriodicalId":11579,"journal":{"name":"Emerita","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2024-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Empedocles B30: ἐθρέφθη or ἐρέφθη? παρ᾽ἐλήλαται or παρελήλαται?\",\"authors\":\"Carlo Santaniello\",\"doi\":\"10.3989/emerita.2023.03.2312\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"B30 introduces the breaking of the Sphairos by Strife. At v. 1 the variant ἐθρέφθη, transmitted by Arist., Metaph., is widely accepted, although the rest of the fragment (except for the emendation of παρελήλαται into παρ᾽ελήλαται) is taken from Simpl., in Ph. The author brings forward many arguments in favour of the commentator’s reading ἐρέφθη: Aristotle quoted from memory, whereas Simplicius very likely had a complete exemplar of the Physical Poem at his disposal; we cannot be sure that the verb τρέφω belongs to Empedocles’ vocabulary, because θρεφθεῖσα in B17.5 is simply the result of an emendation by F. Panzerbieter; and we should trust the lectio difficilior ἐρέφθη (‘took cover’). This choice significantly contributes to understanding how the disruption of the Sphairos starts. The author also discusses the text of v. 3; he restores the lectio tradita παρελήλαται, and proposes a partially new interpretation of the line.\",\"PeriodicalId\":11579,\"journal\":{\"name\":\"Emerita\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2024-01-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Emerita\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/emerita.2023.03.2312\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Emerita","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/emerita.2023.03.2312","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

B30 介绍了斯特里夫打破斯海罗斯的故事。在第 1 节中,由亚里士多德在 Metaph.中转述的变体ἐθρέφθη 被广泛接受,尽管该片段的其余部分(除了παρελήλαται改为παρ᾽ελήλαται)取自 Simpl.在 Ph.中的注释。 作者提出了许多支持注释者阅读ἐρέφθη 的论据:亚里士多德是凭记忆引用的,而辛普利修斯很可能有一个完整的《物理诗》范本在手;我们不能确定动词 τρέφω 是否属于恩培多克勒的词汇,因为 B17.5 中的θρεφθεῖσα 只是 F. Panzerbieter 修改的结果;我们应该相信 lectio difficilior ἐρέφθη("躲避")。这一选择大大有助于理解斯海罗斯的中断是如何开始的。作者还讨论了第 3 节的文本;他恢复了 lectio tradita παρελήλαται,并对该行提出了部分新的解释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Empedocles B30: ἐθρέφθη or ἐρέφθη? παρ᾽ἐλήλαται or παρελήλαται?
B30 introduces the breaking of the Sphairos by Strife. At v. 1 the variant ἐθρέφθη, transmitted by Arist., Metaph., is widely accepted, although the rest of the fragment (except for the emendation of παρελήλαται into παρ᾽ελήλαται) is taken from Simpl., in Ph. The author brings forward many arguments in favour of the commentator’s reading ἐρέφθη: Aristotle quoted from memory, whereas Simplicius very likely had a complete exemplar of the Physical Poem at his disposal; we cannot be sure that the verb τρέφω belongs to Empedocles’ vocabulary, because θρεφθεῖσα in B17.5 is simply the result of an emendation by F. Panzerbieter; and we should trust the lectio difficilior ἐρέφθη (‘took cover’). This choice significantly contributes to understanding how the disruption of the Sphairos starts. The author also discusses the text of v. 3; he restores the lectio tradita παρελήλαται, and proposes a partially new interpretation of the line.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Emerita
Emerita CLASSICS-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
48 weeks
期刊介绍: Founded in 1933 by D. Ramón Menéndez Pidal, EMERITA publishes two issues per year, about 400 pages of articles and reviews concerning Classical Philology, Greek, Latin, Indoeuropean and Iberian Linguistics and Ancient History. EMERITA is, since its foundation, one of the best known and valued high level scientific Journals in its field.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信