萨尔瓦多-诺沃、阿方索-雷耶斯和墨西哥第一批美国现代诗歌选集

Juan Carlos Calvillo R.
{"title":"萨尔瓦多-诺沃、阿方索-雷耶斯和墨西哥第一批美国现代诗歌选集","authors":"Juan Carlos Calvillo R.","doi":"10.24201/nrfh.v72i1.3929","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pese a que las antologías de traducciones tienen ya más de tres siglos de existencia, es todavía insuficiente la atención que se les ha brindado como artefactos culturales. Además de recopilar y clasificar textos que se consideran valiosos, las antologías de traducciones proyectan una imagen calculada de cierta literatura que se ofrece como interpretación de la misma en un tiempo y un espacio determinados. En este artículo se investigan los contextos y los motivos que alentaron las dos primeras antologías mexicanas de poesía estadounidense moderna en traducción: una exitosa, de Salvador Novo, y otra malograda, de Alfonso Reyes.","PeriodicalId":515742,"journal":{"name":"Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH)","volume":"56 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Salvador Novo, Alfonso Reyes y las primeras antologías de poesía estadounidense moderna en México\",\"authors\":\"Juan Carlos Calvillo R.\",\"doi\":\"10.24201/nrfh.v72i1.3929\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Pese a que las antologías de traducciones tienen ya más de tres siglos de existencia, es todavía insuficiente la atención que se les ha brindado como artefactos culturales. Además de recopilar y clasificar textos que se consideran valiosos, las antologías de traducciones proyectan una imagen calculada de cierta literatura que se ofrece como interpretación de la misma en un tiempo y un espacio determinados. En este artículo se investigan los contextos y los motivos que alentaron las dos primeras antologías mexicanas de poesía estadounidense moderna en traducción: una exitosa, de Salvador Novo, y otra malograda, de Alfonso Reyes.\",\"PeriodicalId\":515742,\"journal\":{\"name\":\"Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH)\",\"volume\":\"56 3\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24201/nrfh.v72i1.3929\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24201/nrfh.v72i1.3929","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

尽管译文选集已经存在了三个多世纪,但作为文化艺术品,它们仍然没有得到足够的重视。除了收集和分类被认为有价值的文本外,译文选集还投射出某种文学的精心设计的形象,作为对特定时空文学的诠释。本文研究了鼓励墨西哥出版前两部美国现代诗歌翻译选集的背景和动机:一部是萨尔瓦多-诺沃(Salvador Novo)的成功之作,另一部是阿方索-雷耶斯(Alfonso Reyes)的失败之作。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Salvador Novo, Alfonso Reyes y las primeras antologías de poesía estadounidense moderna en México
Pese a que las antologías de traducciones tienen ya más de tres siglos de existencia, es todavía insuficiente la atención que se les ha brindado como artefactos culturales. Además de recopilar y clasificar textos que se consideran valiosos, las antologías de traducciones proyectan una imagen calculada de cierta literatura que se ofrece como interpretación de la misma en un tiempo y un espacio determinados. En este artículo se investigan los contextos y los motivos que alentaron las dos primeras antologías mexicanas de poesía estadounidense moderna en traducción: una exitosa, de Salvador Novo, y otra malograda, de Alfonso Reyes.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信