Lázló Scholz (traducción del húngaro al español), Andreas Kurz (introducción)
{"title":"Ede Szenger,《马克西米利安皇帝之死》。周年之际","authors":"Lázló Scholz (traducción del húngaro al español), Andreas Kurz (introducción)","doi":"10.15174/orhi.vi18.13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El documento es la traducción directa y fiel del húngaro al español de un artículo publicado por Szenger Ede en 1876 sobre las ejecuciones de Maximiliano de Habsburgo, Mejía y Miramón en Querétaro. Esta traducción proporcionado por el profesor Laszlo Scholz podrá sustituir las sumamente deficientes que circulan en México. La introducción ubica el valor del documento como fuente historiográfica.","PeriodicalId":135849,"journal":{"name":"Oficio. Revista de historia e interdisciplina","volume":"78 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Ede Szenger, La muerte del emperador Maximiliano. Con motivo de su aniversario\",\"authors\":\"Lázló Scholz (traducción del húngaro al español), Andreas Kurz (introducción)\",\"doi\":\"10.15174/orhi.vi18.13\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El documento es la traducción directa y fiel del húngaro al español de un artículo publicado por Szenger Ede en 1876 sobre las ejecuciones de Maximiliano de Habsburgo, Mejía y Miramón en Querétaro. Esta traducción proporcionado por el profesor Laszlo Scholz podrá sustituir las sumamente deficientes que circulan en México. La introducción ubica el valor del documento como fuente historiográfica.\",\"PeriodicalId\":135849,\"journal\":{\"name\":\"Oficio. Revista de historia e interdisciplina\",\"volume\":\"78 7\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Oficio. Revista de historia e interdisciplina\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15174/orhi.vi18.13\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oficio. Revista de historia e interdisciplina","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15174/orhi.vi18.13","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
该文件将 Szenger Ede 于 1876 年发表的一篇关于哈布斯堡的马克西米利安、梅希亚和米拉蒙在克雷塔罗被处决的文章从匈牙利文直接忠实地翻译成了西班牙文。Laszlo Scholz 教授提供的这一译本将取代在墨西哥流传的极为拙劣的译本。导言确定了该文件作为历史资料的价值。
Ede Szenger, La muerte del emperador Maximiliano. Con motivo de su aniversario
El documento es la traducción directa y fiel del húngaro al español de un artículo publicado por Szenger Ede en 1876 sobre las ejecuciones de Maximiliano de Habsburgo, Mejía y Miramón en Querétaro. Esta traducción proporcionado por el profesor Laszlo Scholz podrá sustituir las sumamente deficientes que circulan en México. La introducción ubica el valor del documento como fuente historiográfica.