{"title":"天知道结果如何:论过去三个世纪俄语中包括 \"上帝\"(Bog)、\"魔鬼\"(Čert)和一些禁忌词在内的三种构词法","authors":"Evgeniya Budennaya, Kristina Litvintseva, Anastasia Yakovleva","doi":"10.2478/jazcas-2023-0020","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The constructions with the anchor [Noun-Nom Verb (meaning ‘to know’)] are very productive in Russian. In this article we show that variables such as Bog ‘God’, čert ‘devil’ and xer/xren ‘X/horseradish’ have some common patterns, as well as some shifts with exclusive patterns in semantics and constructionalization.","PeriodicalId":262732,"journal":{"name":"Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis","volume":"32 1","pages":"19 - 31"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"God Knows How It Turns Out: On Three Constructions Including Bog ‘God’, Čert ‘Devil’ and Some Taboo Words in the Russian Language Over the Last Three Centuries\",\"authors\":\"Evgeniya Budennaya, Kristina Litvintseva, Anastasia Yakovleva\",\"doi\":\"10.2478/jazcas-2023-0020\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The constructions with the anchor [Noun-Nom Verb (meaning ‘to know’)] are very productive in Russian. In this article we show that variables such as Bog ‘God’, čert ‘devil’ and xer/xren ‘X/horseradish’ have some common patterns, as well as some shifts with exclusive patterns in semantics and constructionalization.\",\"PeriodicalId\":262732,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"19 - 31\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2478/jazcas-2023-0020\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/jazcas-2023-0020","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摘要 在俄语中,锚点[名词-名词性动词(意为'知道')]结构非常富有成效。在本文中,我们展示了 Bog "上帝"、čert "魔鬼 "和 xer/xren "X/horseradish" 等变量在语义学和构词法上的一些共同模式,以及一些具有排他性模式的变化。
God Knows How It Turns Out: On Three Constructions Including Bog ‘God’, Čert ‘Devil’ and Some Taboo Words in the Russian Language Over the Last Three Centuries
Abstract The constructions with the anchor [Noun-Nom Verb (meaning ‘to know’)] are very productive in Russian. In this article we show that variables such as Bog ‘God’, čert ‘devil’ and xer/xren ‘X/horseradish’ have some common patterns, as well as some shifts with exclusive patterns in semantics and constructionalization.