在学习 EAP 的过程中,对翻译语言教学法与学生的翻译语言信念和实践之间的互动关系进行批判性研究

J. Liu, Yuen Yi Lo, Miao Yang
{"title":"在学习 EAP 的过程中,对翻译语言教学法与学生的翻译语言信念和实践之间的互动关系进行批判性研究","authors":"J. Liu, Yuen Yi Lo, Miao Yang","doi":"10.1080/15427587.2023.2258538","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Conducted in a Chinese university, this study tracked eight students’ changes in their beliefs and practices of translanguaging when developing academic literacies throughout a 14-week English for Academic Purposes (EAP) course, where translanguaging pedagogy was systematically planned and implemented. Data were collected from classroom observation, students’ writing drafts and assignments before, during and after the course, and pre- and post- interviews and informal dialogic communication with the students and the teacher. Findings showed that the students generally started with monolingual and language separation beliefs. Throughout the course, the teacher’s demonstration and encouragement of strategic translanguaging had different impact on individual students’ beliefs and practices of translanguaging, and three typical patterns emerged: (1) deepening understanding and developing more strategic practice of translanguaging in academic activities, (2) gradual shifting from monolingual to multilingual mind-set, and (3) conflicting beliefs and lack of strategic practice of translanguaging. In light of these findings, this article examines translanguaging pedagogy with a critical lens, highlighting the complex and dynamic interaction between students’ preexisting beliefs and language ideologies and their responsiveness to teacher’s pedagogy. It also discusses the potential roles translanguaging pedagogy could play in university students’ learning of academic language and content.","PeriodicalId":53706,"journal":{"name":"Critical Inquiry in Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A critical examination of the interaction between translanguaging pedagogy and students’ beliefs and practices of translanguaging in learning EAP\",\"authors\":\"J. Liu, Yuen Yi Lo, Miao Yang\",\"doi\":\"10.1080/15427587.2023.2258538\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Conducted in a Chinese university, this study tracked eight students’ changes in their beliefs and practices of translanguaging when developing academic literacies throughout a 14-week English for Academic Purposes (EAP) course, where translanguaging pedagogy was systematically planned and implemented. Data were collected from classroom observation, students’ writing drafts and assignments before, during and after the course, and pre- and post- interviews and informal dialogic communication with the students and the teacher. Findings showed that the students generally started with monolingual and language separation beliefs. Throughout the course, the teacher’s demonstration and encouragement of strategic translanguaging had different impact on individual students’ beliefs and practices of translanguaging, and three typical patterns emerged: (1) deepening understanding and developing more strategic practice of translanguaging in academic activities, (2) gradual shifting from monolingual to multilingual mind-set, and (3) conflicting beliefs and lack of strategic practice of translanguaging. In light of these findings, this article examines translanguaging pedagogy with a critical lens, highlighting the complex and dynamic interaction between students’ preexisting beliefs and language ideologies and their responsiveness to teacher’s pedagogy. It also discusses the potential roles translanguaging pedagogy could play in university students’ learning of academic language and content.\",\"PeriodicalId\":53706,\"journal\":{\"name\":\"Critical Inquiry in Language Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Critical Inquiry in Language Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/15427587.2023.2258538\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Critical Inquiry in Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15427587.2023.2258538","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要 本研究在一所中国大学进行,在为期 14 周的学术英语(EAP)课程中,系统地规划和实施了翻译语言教学法,跟踪了八名学生在发展学术素养时翻译语言信念和实践的变化。通过课堂观察、学生在课程前、课程中和课程后的写作草稿和作业、课程前后的访谈以及与学生和教师的非正式对话交流收集了数据。研究结果表明,学生一开始普遍抱有单语和语言分离的观念。在整个课程中,教师对策略性转译语言的示范和鼓励对学生个人的转译语言信念和实践产生了不同的影响,并出现了三种典型的模式:(1)在学术活动中加深对转译语言的理解并发展出更多的策略性实践;(2)从单语思维逐步转向多语思维;(3)转译语言信念相互冲突,缺乏策略性实践。鉴于这些发现,本文以批判的视角审视了翻译教学法,强调了学生已有的信念和语言意识形态与他们对教师教学法的反应之间复杂而动态的互动关系。文章还讨论了翻译语言教学法在大学生学习学术语言和内容方面可能发挥的作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A critical examination of the interaction between translanguaging pedagogy and students’ beliefs and practices of translanguaging in learning EAP
ABSTRACT Conducted in a Chinese university, this study tracked eight students’ changes in their beliefs and practices of translanguaging when developing academic literacies throughout a 14-week English for Academic Purposes (EAP) course, where translanguaging pedagogy was systematically planned and implemented. Data were collected from classroom observation, students’ writing drafts and assignments before, during and after the course, and pre- and post- interviews and informal dialogic communication with the students and the teacher. Findings showed that the students generally started with monolingual and language separation beliefs. Throughout the course, the teacher’s demonstration and encouragement of strategic translanguaging had different impact on individual students’ beliefs and practices of translanguaging, and three typical patterns emerged: (1) deepening understanding and developing more strategic practice of translanguaging in academic activities, (2) gradual shifting from monolingual to multilingual mind-set, and (3) conflicting beliefs and lack of strategic practice of translanguaging. In light of these findings, this article examines translanguaging pedagogy with a critical lens, highlighting the complex and dynamic interaction between students’ preexisting beliefs and language ideologies and their responsiveness to teacher’s pedagogy. It also discusses the potential roles translanguaging pedagogy could play in university students’ learning of academic language and content.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Critical Inquiry in Language Studies
Critical Inquiry in Language Studies Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
5.30
自引率
0.00%
发文量
23
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信