{"title":"\"猥亵与欢笑的翻译 \"Le Parnasse satyrique","authors":"Marcelo Diniz Martins","doi":"10.20396/remate.v43i1.8671437","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Le Parnasse Satyrique (1623), antologia de textos satíricos e obscenos, representa o marco de uma dupla censura do riso e da pornografia. A presença controversa do nome do poeta Théophile de Viau (1590-1626), condenado a ser queimado junto com sua obra em praça pública, faz dessa publicação também o marco do uso do nome do autor em seu sentido penal. Este estudo pretende reflexão dessas tensões geradas por essa publicação e apresenta a seleção traduzida de dez poemas do livro.","PeriodicalId":32941,"journal":{"name":"Remate de Males","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"\\\"Le Parnasse satyrique\\\" – obscenidade e riso em tradução\",\"authors\":\"Marcelo Diniz Martins\",\"doi\":\"10.20396/remate.v43i1.8671437\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Le Parnasse Satyrique (1623), antologia de textos satíricos e obscenos, representa o marco de uma dupla censura do riso e da pornografia. A presença controversa do nome do poeta Théophile de Viau (1590-1626), condenado a ser queimado junto com sua obra em praça pública, faz dessa publicação também o marco do uso do nome do autor em seu sentido penal. Este estudo pretende reflexão dessas tensões geradas por essa publicação e apresenta a seleção traduzida de dez poemas do livro.\",\"PeriodicalId\":32941,\"journal\":{\"name\":\"Remate de Males\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-07-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Remate de Males\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.20396/remate.v43i1.8671437\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERARY THEORY & CRITICISM\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Remate de Males","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20396/remate.v43i1.8671437","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
Le Parnasse Satyrique》(1623 年)是一本讽刺和淫秽文选,是对笑声和色情进行双重审查的里程碑。诗人泰奥菲尔-德-维阿乌(Théophile de Viau,1590-1626 年)的名字与他的作品一起被判处在公共广场上焚烧,这引起了争议,也使该出版物成为在刑法意义上使用作者姓名的里程碑。本研究旨在反思该出版物所产生的紧张关系,并选译了书中的十首诗。
"Le Parnasse satyrique" – obscenidade e riso em tradução
Le Parnasse Satyrique (1623), antologia de textos satíricos e obscenos, representa o marco de uma dupla censura do riso e da pornografia. A presença controversa do nome do poeta Théophile de Viau (1590-1626), condenado a ser queimado junto com sua obra em praça pública, faz dessa publicação também o marco do uso do nome do autor em seu sentido penal. Este estudo pretende reflexão dessas tensões geradas por essa publicação e apresenta a seleção traduzida de dez poemas do livro.