2010 年代的好莱坞科幻小说:向世界讲好中国故事

IF 0.3 0 ART
Stephen Andriano-Moore
{"title":"2010 年代的好莱坞科幻小说:向世界讲好中国故事","authors":"Stephen Andriano-Moore","doi":"10.1386/jcca_00088_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Since the founding of the People’s Republic of China, film has been regulated in terms of Mao Zedong’s proclamation that ‘art serves politics’. This article argues that in the 2010s, Hollywood science fiction films serve Chinese politics as nationalistic propaganda and nation branding as part of the soft power initiatives of China’s public diplomacy efforts of ‘going global’ and ‘telling China’s stories well’ in exchange for access to China’s lucrative box office. While most Hollywood films do not include any representations of China, this article identifies a trend in Hollywood science fiction films from the 2010s where entities of China play major roles in the narrative. The article applies narrative and textual analysis to illuminate national image building in five Hollywood films: 2012 (2009), Transformers: Age of Extinction (2014), RoboCop (2014), Arrival (2016) and Pacific Rim: Uprising (2018). These films realize the goal of China’s film policy for positive images of China, such as the world’s leading political and industrial power. The depictions of China are shown to reflect the Made in China 2025 initiative for securing global dominance in technology and manufacturing and links these depictions to the China Dream. The article concludes with a comparative analysis of the Chinese science fiction films Reset (2017) and Shanghai Fortress (2019) and finds that the Hollywood films contain the same national images and narrative roles of China as these domestic films. While this article sheds light on one case of the impact of China on the content of one nation’s films, it is just a small example of the impact of China’s film policy on national cinemas as there are 22 countries with Chinese co-production agreements resulting in over five hundred Sino-foreign co-production revenue-sharing films in the 2010s from countries around the world whose content has been regulated by the Chinese government.","PeriodicalId":40969,"journal":{"name":"Journal of Contemporary Chinese Art","volume":"36 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"2010s Hollywood science fiction: Telling China’s stories well to the world\",\"authors\":\"Stephen Andriano-Moore\",\"doi\":\"10.1386/jcca_00088_1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Since the founding of the People’s Republic of China, film has been regulated in terms of Mao Zedong’s proclamation that ‘art serves politics’. This article argues that in the 2010s, Hollywood science fiction films serve Chinese politics as nationalistic propaganda and nation branding as part of the soft power initiatives of China’s public diplomacy efforts of ‘going global’ and ‘telling China’s stories well’ in exchange for access to China’s lucrative box office. While most Hollywood films do not include any representations of China, this article identifies a trend in Hollywood science fiction films from the 2010s where entities of China play major roles in the narrative. The article applies narrative and textual analysis to illuminate national image building in five Hollywood films: 2012 (2009), Transformers: Age of Extinction (2014), RoboCop (2014), Arrival (2016) and Pacific Rim: Uprising (2018). These films realize the goal of China’s film policy for positive images of China, such as the world’s leading political and industrial power. The depictions of China are shown to reflect the Made in China 2025 initiative for securing global dominance in technology and manufacturing and links these depictions to the China Dream. The article concludes with a comparative analysis of the Chinese science fiction films Reset (2017) and Shanghai Fortress (2019) and finds that the Hollywood films contain the same national images and narrative roles of China as these domestic films. While this article sheds light on one case of the impact of China on the content of one nation’s films, it is just a small example of the impact of China’s film policy on national cinemas as there are 22 countries with Chinese co-production agreements resulting in over five hundred Sino-foreign co-production revenue-sharing films in the 2010s from countries around the world whose content has been regulated by the Chinese government.\",\"PeriodicalId\":40969,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Contemporary Chinese Art\",\"volume\":\"36 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Contemporary Chinese Art\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1386/jcca_00088_1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ART\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Contemporary Chinese Art","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/jcca_00088_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ART","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

自中华人民共和国成立以来,电影一直受到毛泽东 "文艺为政治服务 "宣言的约束。本文认为,在 2010 年代,好莱坞科幻电影为中国政治服务,作为民族主义宣传和国家品牌塑造,是中国公共外交努力 "走出去 "和 "讲好中国故事 "的软实力举措的一部分,以换取中国丰厚的票房。虽然大多数好莱坞电影中没有任何关于中国的表述,但本文指出了 2010 年代以来好莱坞科幻电影的一个趋势,即中国的实体在叙事中扮演了重要角色。文章运用叙事和文本分析方法,阐释了五部好莱坞电影中的国家形象塑造:《2012》(2009 年)、《变形金刚:绝迹重生》(2014 年)、《侏罗纪世界:星球大战》(2014 年)、《变形金刚:大破天幕杀机》(2015 年)、《侏罗纪世界:星球大战》(2016 年):灭绝时代》(2014 年)、《机械战警》(2014 年)、《降临》(2016 年)和《环太平洋:起义》(2018 年)。这些影片实现了中国电影政策的目标,即塑造中国的正面形象,如世界领先的政治和工业强国。这些对中国的描述反映了《中国制造 2025》的倡议,即确保中国在技术和制造业方面的全球主导地位,并将这些描述与 "中国梦 "联系起来。文章最后对中国科幻电影《重置》(2017 年)和《上海堡垒》(2019 年)进行了比较分析,发现好莱坞电影与这些国产电影一样,包含了中国的国家形象和叙事角色。虽然本文揭示了中国对一国电影内容影响的一个案例,但这只是中国电影政策对各国电影影响的一个小例子,因为有22个国家与中国签订了合拍协议,导致2010年代世界各国有五百多部中外合拍分账电影的内容受到中国政府的管制。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
2010s Hollywood science fiction: Telling China’s stories well to the world
Since the founding of the People’s Republic of China, film has been regulated in terms of Mao Zedong’s proclamation that ‘art serves politics’. This article argues that in the 2010s, Hollywood science fiction films serve Chinese politics as nationalistic propaganda and nation branding as part of the soft power initiatives of China’s public diplomacy efforts of ‘going global’ and ‘telling China’s stories well’ in exchange for access to China’s lucrative box office. While most Hollywood films do not include any representations of China, this article identifies a trend in Hollywood science fiction films from the 2010s where entities of China play major roles in the narrative. The article applies narrative and textual analysis to illuminate national image building in five Hollywood films: 2012 (2009), Transformers: Age of Extinction (2014), RoboCop (2014), Arrival (2016) and Pacific Rim: Uprising (2018). These films realize the goal of China’s film policy for positive images of China, such as the world’s leading political and industrial power. The depictions of China are shown to reflect the Made in China 2025 initiative for securing global dominance in technology and manufacturing and links these depictions to the China Dream. The article concludes with a comparative analysis of the Chinese science fiction films Reset (2017) and Shanghai Fortress (2019) and finds that the Hollywood films contain the same national images and narrative roles of China as these domestic films. While this article sheds light on one case of the impact of China on the content of one nation’s films, it is just a small example of the impact of China’s film policy on national cinemas as there are 22 countries with Chinese co-production agreements resulting in over five hundred Sino-foreign co-production revenue-sharing films in the 2010s from countries around the world whose content has been regulated by the Chinese government.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
25.00%
发文量
12
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信