从大不列颠到西班牙菲律宾,途经英属印度......然后返回

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
José Miguel Alcolado Carnicero
{"title":"从大不列颠到西班牙菲律宾,途经英属印度......然后返回","authors":"José Miguel Alcolado Carnicero","doi":"10.1515/lex-2023-0014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This research uncovers lexical contact between English and other languages in texts about the part of the Spanish Philippines under the control of the British East India Company from September 1762 to April 1764. Better known as the Manilha Consultations, the texts in English sent to, and received from, British India are scrutinised in search of the British East India Company’s vocabulary. That vocabulary partly consists of lexemes found in the English/British East India Company’s consultations worldwide but unrecorded in monolingual dictionaries and glossaries of major and/or minor varieties of English. The Manilha Consultations contain lexemes unrecorded in the Oxford English Dictionary, the Hobson-Jobson Glossary, and/or the Merriam-Webster’s Unabridged Dictionary. The 38 lexemes here considered instances of the British East India Company’s vocabulary might be included in those, and/or other, dictionaries and glossaries of British English, Indian English, and/or Philippine English if expansive criteria for lexeme inclusion were applied.","PeriodicalId":29876,"journal":{"name":"LEXICOGRAPHICA","volume":"13 1","pages":"279 - 313"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"From Great Britain to the Spanish Philippines via British India… and back\",\"authors\":\"José Miguel Alcolado Carnicero\",\"doi\":\"10.1515/lex-2023-0014\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This research uncovers lexical contact between English and other languages in texts about the part of the Spanish Philippines under the control of the British East India Company from September 1762 to April 1764. Better known as the Manilha Consultations, the texts in English sent to, and received from, British India are scrutinised in search of the British East India Company’s vocabulary. That vocabulary partly consists of lexemes found in the English/British East India Company’s consultations worldwide but unrecorded in monolingual dictionaries and glossaries of major and/or minor varieties of English. The Manilha Consultations contain lexemes unrecorded in the Oxford English Dictionary, the Hobson-Jobson Glossary, and/or the Merriam-Webster’s Unabridged Dictionary. The 38 lexemes here considered instances of the British East India Company’s vocabulary might be included in those, and/or other, dictionaries and glossaries of British English, Indian English, and/or Philippine English if expansive criteria for lexeme inclusion were applied.\",\"PeriodicalId\":29876,\"journal\":{\"name\":\"LEXICOGRAPHICA\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"279 - 313\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LEXICOGRAPHICA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/lex-2023-0014\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LEXICOGRAPHICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/lex-2023-0014","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要 本研究揭示了 1762 年 9 月至 1764 年 4 月期间在英国东印度公司控制下的西班牙菲律宾部分的文本中英语与其他语言之间的词汇联系。这些英文文本被称为 "马尼拉磋商"(Manilha Consultations),研究人员仔细研究了英国东印度公司发送给英属印度和从英属印度收到的英文文本中的词汇。这些词汇部分由英国/英属东印度公司在世界各地的磋商中发现的词目组成,但在英语主要和/或次要语种的单语词典和词汇表中却没有记录。马尼拉咨询中包含的词条在《牛津英语词典》、《霍布森-乔布森词汇》和/或《梅里亚姆-韦伯斯特未删节词典》中均未收录。这里被视为英国东印度公司词汇实例的 38 个词条,如果采用扩展的词条收录标准,可能会被收录到这些词典和/或其他词典以及英国英语、印度英语和/或菲律宾英语的词汇表中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
From Great Britain to the Spanish Philippines via British India… and back
Abstract This research uncovers lexical contact between English and other languages in texts about the part of the Spanish Philippines under the control of the British East India Company from September 1762 to April 1764. Better known as the Manilha Consultations, the texts in English sent to, and received from, British India are scrutinised in search of the British East India Company’s vocabulary. That vocabulary partly consists of lexemes found in the English/British East India Company’s consultations worldwide but unrecorded in monolingual dictionaries and glossaries of major and/or minor varieties of English. The Manilha Consultations contain lexemes unrecorded in the Oxford English Dictionary, the Hobson-Jobson Glossary, and/or the Merriam-Webster’s Unabridged Dictionary. The 38 lexemes here considered instances of the British East India Company’s vocabulary might be included in those, and/or other, dictionaries and glossaries of British English, Indian English, and/or Philippine English if expansive criteria for lexeme inclusion were applied.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
LEXICOGRAPHICA
LEXICOGRAPHICA Multiple-
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信