{"title":"为汉语作为辅助语言(CAL)学生构建包含多语种翻译的大型香港汉语词典","authors":"Chaak-ming Lau, Wai Sum Sandy Leung","doi":"10.1142/s2717554523500182","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":". This paper describes the structure and compilation process of a Hong Kong Chinese Lexicon being developed for a forthcoming Cantonese keyboard. The lexicon contains more than 120,000 headwords including common words and high-frequency named entities, and incorporates information such as Jyutping romanization, indicative word frequency, simple translations in five languages (English, Hindi, Indonesian, Nepali, Urdu), disambiguation, POS information, speech register and cross-register synonyms. The lexicon improves the Chinese learning experience of CAL students in two ways, (a) to introduce and promote the effective usage of input methods and dictionaries for learners that facilitate them to locate the correct choice of word or phrase within a particular context, and (b) to provide additional register-specific data that enables advanced learners to further expand their vocabulary. This lexicon can be used in conjunction with wordnet or LIWC (Linguistic Inquiry and Word Count) for a range of natural language processing tasks.","PeriodicalId":181294,"journal":{"name":"International Journal of Asian Language Processing","volume":"43 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Construction of a Large-Scale Hong Kong Chinese Lexicon with Multilingual Translations for Chinese-as-an-Additional-Language (CAL) Students\",\"authors\":\"Chaak-ming Lau, Wai Sum Sandy Leung\",\"doi\":\"10.1142/s2717554523500182\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\". This paper describes the structure and compilation process of a Hong Kong Chinese Lexicon being developed for a forthcoming Cantonese keyboard. The lexicon contains more than 120,000 headwords including common words and high-frequency named entities, and incorporates information such as Jyutping romanization, indicative word frequency, simple translations in five languages (English, Hindi, Indonesian, Nepali, Urdu), disambiguation, POS information, speech register and cross-register synonyms. The lexicon improves the Chinese learning experience of CAL students in two ways, (a) to introduce and promote the effective usage of input methods and dictionaries for learners that facilitate them to locate the correct choice of word or phrase within a particular context, and (b) to provide additional register-specific data that enables advanced learners to further expand their vocabulary. This lexicon can be used in conjunction with wordnet or LIWC (Linguistic Inquiry and Word Count) for a range of natural language processing tasks.\",\"PeriodicalId\":181294,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Asian Language Processing\",\"volume\":\"43 5\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Asian Language Processing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1142/s2717554523500182\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Asian Language Processing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1142/s2717554523500182","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
.本文介绍了为即将推出的粤语键盘开发的香港中文词典的结构和编纂过程。词库包含超过 120,000 个词头,包括常用词和高频命名实体,并整合了多种信息,如汉语拼音罗马化、指示词频、五种语言(英语、印地语、印尼语、尼泊尔语、乌尔都语)的简单翻译、歧义、POS 信息、语域和跨语域同义词。词库从两个方面改善了 CAL 学生的汉语学习体验:(a) 向学习者介绍并促进输入法和词典的有效使用,帮助他们在特定语境中找到正确的词或短语选择;(b) 提供额外的语域特定数据,帮助高级学习者进一步扩大词汇量。该词典可与单词网或 LIWC(语言调查和单词计数)结合使用,用于一系列自然语言处理任务。
The Construction of a Large-Scale Hong Kong Chinese Lexicon with Multilingual Translations for Chinese-as-an-Additional-Language (CAL) Students
. This paper describes the structure and compilation process of a Hong Kong Chinese Lexicon being developed for a forthcoming Cantonese keyboard. The lexicon contains more than 120,000 headwords including common words and high-frequency named entities, and incorporates information such as Jyutping romanization, indicative word frequency, simple translations in five languages (English, Hindi, Indonesian, Nepali, Urdu), disambiguation, POS information, speech register and cross-register synonyms. The lexicon improves the Chinese learning experience of CAL students in two ways, (a) to introduce and promote the effective usage of input methods and dictionaries for learners that facilitate them to locate the correct choice of word or phrase within a particular context, and (b) to provide additional register-specific data that enables advanced learners to further expand their vocabulary. This lexicon can be used in conjunction with wordnet or LIWC (Linguistic Inquiry and Word Count) for a range of natural language processing tasks.